Possible Results:
morar
En este espíritu humano moraba el Espíritu Santo en plenitud. | In this human spirit the Holy Spirit dwelt in fullness. |
El patriarca moraba en Beerseba rodeado de prosperidad y honor. | The patriarch was dwelling at Beersheba, surrounded by prosperity and honor. |
Así que yo creí que el Espíritu Santo moraba en mí. | So I believed that the Holy Spirit dwelt in me. |
El Espíritu Santo moraba (vivía) con los discípulos. | The Holy Spirit was dwelling (living) with the disciples. |
Ellos le mintieron al ESPÍRITU SANTO que moraba en los apóstoles. | They lied to the HOLY SPIRIT who was living in the apostles. |
Si se moraba lejos, ¿cómo se hiciera el viaje? | If you lived far away how would you make the journey? |
La rectitud moraba en ella, pero ahora solo quedan asesinos. | Righteousness once lodged in her, But now murderers. |
Silo fue una ruina, donde moraba anteriormente el arca del pacto. | Shiloh was a ruin where the ark of the covenant formerly dwelt. |
En el pavoroso misterio del lugar santísimo, moraba su gloria. | In the awful mystery of the holy of holies His glory dwelt. |
El siguiente era el Templo del Veneno, donde moraba la familia Chuda. | The next largest was the Temple of Venom, where the Chuda family dwelt. |
La tribu de Levi moraba cerca del Templo, en Jerusalén, donde servía. | Levi lived near the Temple, in Jerusalem, in which they served. |
El monasterio donde antes moraba es ahora la casa del Clan Murciélago. | The monastery where I once dwelled is now the home of the Bat Clan. |
Aquí los Volcas Arecómicos rendían culto a Nemausus, un espíritu que moraba en una fuente sagrada. | Here the Volques Arecómiques worshiped Nemausus, a spirit that dwelled in a sacred spring. |
¿Por qué alguien construiría casas y edificios si ninguna otra persona moraba en los alrededores? | Why would anybody construct houses and edifices if no other people were dwelling around? |
Di: 'Sí, cuando Aquel que es el Autosubsistente moraba en la Tierra del Misterio (Adrianópolis). | Say: `Yea, when He Who is the Self-Subsisting dwelt in the Land of Mystery (Adrianople). |
Continuemos, ellos fueron donde Hulda la profetiza, quien moraba en Jerusalén y se reunieron con ella. | Let's continue, they went to Huldah the prophetess, who dwelt in Jerusalem and they communed with her. |
Era la clase de dolor que moraba en pozos profundos y surgía en oleadas abrumadoras. | This was the kind of pain that existed in deep wells and came crashing down in overwhelming waves. |
Vinieron, y vieron donde moraba; y quedáronse con él aquel día; porque era como la hora décima. | They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. |
Su nación siempre moraba en paz y ahora los terroristas están tratando de hacer que la vida de las personas duro. | Your nation always dwelled in peace and now the terrorists are trying to make the living of people hard. |
Vinieron, y vieron dónde moraba, y permanecieron con él aquel día; porque era como la hora décima. | They came and saw where he dwelt and abode with him that day, for it was about the tenth hour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
