Possible Results:
La válvula limitadora de caudal se montará dentro del recipiente. | The excess flow valve shall be mounted inside the container. |
La válvula limitadora de caudal se montará en el interior del recipiente. | The excess flow valve shall be mounted inside the container. |
El ESP se instalará, montará y conectará según el manual de instalación. | The EUT shall be installed, assembled and connected according to the installation manual. |
El impactador se montará y propulsará como se especifica en los puntos 2.1 y 2.2. | The impactor shall be mounted and propelled as specified in points 2.1 and 2.2. |
El impactador se montará y propulsará como se especifica en los puntos 2.1 y 2.2. | The impactor shall be mounted and propelled as specified in points 2.1. and 2.2. |
El dispositivo limitador de presión se montará en el recipiente en la zona gaseosa. | The pressure relief device shall be mounted on the container in the gaseous zone. |
El DLV/DALV se montará de modo parecido a como vaya montado en el vehículo. | The SLD/ASLD is mounted in a similar way to its mounting on the vehicle. |
El neumático de ensayo se montará en la llanta de ensayo indicada por el fabricante de neumáticos. | The test tyres shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer. |
El neumático de ensayo se montará en la llanta de ensayo indicada por el fabricante de neumáticos. | The test tyre shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer. |
El paño se montará de modo que las barras de malla sean paralelas y perpendiculares a la longitud del copo. | The netting shall be mounted such that the bars run parallel and perpendicular to the length of the codend. |
El sistema de motor se diseñará, construirá y montará de manera que pueda cumplir las disposiciones del presente Reglamento. | The engine system shall be designed, constructed and assembled so as to enable it to comply with the provisions of this Regulation. |
Si el asiento dispone de apoyacabezas, este se montará en el respaldo tal como queda instalado en el vehículo. | If the seat is fitted with a head restraint, the head restraint shall be mounted on the seat-back as in the vehicle. |
El dispositivo de ensayo, cuyo esquema detallado se muestra en la figura, se montará a la salida del sistema de escape. | The test apparatus, a detailed diagram of which is shown in the figure, is fitted at the outlet of the exhaust system. |
El extremo libre de la correa del dispositivo de ajuste se montará verticalmente hacia arriba o abajo, como si estuviera en el vehículo. | The free end of the strap from the adjusting device shall be mounted vertically upwards or downwards as it is in the vehicle. |
El opacímetro se montará en el centro del penacho a una distancia máxima de 25 ± 5 mm del final del tubo de escape. | The opacimeter shall be mounted centrally to the plume within 25 ± 5 mm of the end of the exhaust pipe. |
El opacímetro se montará en el centro del penacho, dentro de un margen de 25 ± 5 mm desde la extremidad del tubo de escape. | The opacimeter must be mounted centrally to the plume within 25 ± 5 mm of the end of the exhaust pipe. |
La rueda se montará con su eje en un ángulo de 13° ± 1° con respecto a la vertical, con su punto más alto de cara al percutor. | The wheel shall be mounted with its axis at an angle of 13° ± 1° to the vertical with its highest point presented to the striker. |
La válvula limitadora de presión se montará en el interior o en el exterior del recipiente, en la zona en la que el combustible esté en estado gaseoso. | The pressure relief valve shall be mounted inside the container or on the container, in the area where the fuel is in gaseous state. |
El dispositivo catadióptrico se montará de forma similar a la que está montado en el vehículo, pero se colocará la lente horizontalmente y dirigida hacia arriba. | The retro-reflecting device shall be mounted in a manner similar to the way in which it is mounted on the vehicle, but with the lens faced horizontal and directed upwards. |
El pantógrafo se montará sobre un tren o locomotora de manera que produzca una fuerza de contacto media según lo indicado en el punto 4.2.15 para la velocidad de diseño del pantógrafo. | The pantograph shall be mounted on a train or locomotive so as to produce a mean contact force as required by clause 4.2.15 for the design speed of the pantograph. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.