Possible Results:
monitorizar
Permite que los usuarios monitoricen la salud de un dispositivo. | It can allow users to monitor the health of a device. |
Este software permite que los administradores monitoricen la actividad o productividad de sus empleados. | This software allows administrators to monitor the activity or productivity of their employees. |
Este dispositivo parece dirigido principalmente para que los hijos adulto monitoricen a sus padres. | It seems primarily intended for grown children to monitor their parents. |
Ustedes dos monitoricen desde aquí. | You two monitor from here. |
Ustedes dos monitoricen desde aquí. | You two monitor from here. |
La falta de expertos que monitoricen los activos puede provocar interrupciones de producción y riesgos de seguridad. | A shortage of experts to monitor assets can lead to production interruptions and safety risk. |
Disponemos de avanzadas herramientas de informes para ayudar a que nuestros Afiliados monitoricen su tráfico y su volumen. | We have advanced reporting tools to help our Partners monitor their traffic and turnover. |
Auriculares con automute para que los locutores monitoricen las fuentes externas al locutorio y las órdenes del control de realización. | Headphones with automute so radio announcer can track the studio external sources and the control orders from production. |
Módulos inalámbricos para permitir que nuestras computadoras de caudal y RTU controlen, monitoricen y se comuniquen a través de una red inalámbrica segura. | Wireless modules that enable our flow computers and RTUs to control, monitor and communicate over a secure wireless network. |
Nuestro portal en línea integral y claro permite que los operadores monitoricen, analicen y comparen de manera fácil y conveniente su instalación fotovoltaica. | Our comprehensive and clear online portal allows operators to easily and conveniently monitor, analyse and compare their photovoltaic systems. |
Los usuarios no confiables, los cuales no se supone que monitoricen tareas en todo el sistema, no se deben añadir al grupo. | Untrusted users, which are not supposed to monitor tasks in the whole system, should not be added to the group. |
No hay experiencia del tratamiento de pacientes con insuficiencia renal grave y se recomienda que los pacientes en esta población se monitoricen cuidadosamente. | There is no experience in patients with severe renal failure and close safety monitoring is recommended in this population. |
Por lo tanto, los requisitos del sistema variarán en función del método de implementación, así como del número de dispositivos, activos y servicios que se monitoricen. | Therefore, system requirements will vary by deployment method along with the number of devices, assets, and services being monitored. |
BarTender permite que grandes empresas operen, monitoricen, gestionen y protejan de manera centralizada sus operaciones de impresión en sitios multiplataforma e, incluso, entre distintos continentes. | BarTender enables large enterprises to centrally operate, monitor, manage and secure their printing operations across multiple sites and even continents. |
Por consiguiente, el pHe es el mejor parámetro para que los fabricantes monitoricen el potencial de corrosión, mantengan la calidad de sus productos y maximicen sus beneficios. | Therefore, pHe is the better parameter for manufacturers to monitor the corrosion potential, maintain the quality of their product, and maximize profits. |
Sin embargo, es posible que solamente monitoricen uno o dos de los informes de crédito y tendrías que inscribirte a varios servicios para obtener una cobertura completa. | However, they may only monitor one or two of your credit reports, so you could have to sign up for several to get full coverage. |
Por ello se recomienda que se monitoricen los efectos de furosemida cuando se inicia o se modifica el tratamiento para evitar la posible utilización subóptima en casos de hipervolemia. | It is therefore recommended to monitor the effects when initiating and adjusting furosemide therapy to avoid possible underutilisation in clinical situations of volume overload. |
Por ello se recomienda que se monitoricen los efectos de furosemida cuando se inicia o se modifica el tratamiento para evitar la posible utilización subóptima en casos de hipervolemia. | It is therefore recommended that the effects be monitored when initiating and adjusting furosemide therapy to avoid possible underutilisation in clinical situations of volume overload. |
Proporcionar informes sencillos y fáciles de usar que monitoricen los intentos y calificaciones en Cursos y Tests te permite aumentar la formación en persona con material en línea relevante. | Providing simple and easy to use reporting that tracks attempts and scores on Courses and Quizzes allows you to augment in-person training with relevant online material. |
Las completas características de control de BarTender permiten que las empresas monitoricen, gestionen y protejan de forma centralizada sus operaciones de diseño de impresión de distintas sedes e, incluso, continentes. | BarTender's comprehensive control features enable enterprises to centrally monitor, manage and secure their design and printing operations across sites and continents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.