molestarle
molestar
¿Qué es lo que ha hecho para molestarle exactamente? | What is it he's done to upset you exactly? |
¿Qué es lo que ha hecho para molestarle, exactamente? | What is it he's done to upset you exactly? |
Ahora bien, no quiero molestarle en su día libre. | Now, I don't want to bother him on his day off. |
EL PRESIDENTE: Entonces no necesitamos molestarle más con los documentos. | THE PRESIDENT: Then we need not trouble you further about the documents. |
No piense que el niño está haciendo para molestarle. | Do not think that the child is doing it to annoy you. |
No parecía molestarle ninguno cuando tomó su dinero. | Didn't seem to bother you none when he took your money. |
Siento molestarle, pero tengo un mensaje de mi amiga, Marie. | Sorry to bother you, but I have a message from my friend, Marie. |
No quería molestarle cuando está haciendo su trabajo. | You don't want to bug him when he's doing his job. |
Mi advertencia no pareció molestarle a ninguno de los dos. | My warning didn't seem to bother either of them. |
Lo he pensado mucho antes de venir a molestarle. | I've thought a lot before coming and bothering you. |
Lamento molestarle, pero su esposa Abby llamó desde Los Ángeles. | Sorry to bother you, but your wife, Abbey, called from Los Angeles. |
Sé que no es cosa mía molestarle, Sr. Grove. | I know it's not my place to bother you, Mr Grove. |
Perdone, chef, odio tener que molestarle, pero... ¿Pero qué? | Excuse me, chef, I hate to bother you, but... but what? |
Siento molestarle, señor, pero esta señora tiene alguna información... | I'm sorry to trouble you, sir, but this lady has some information... |
Perdón por molestarle, pero necesita conocer a Mario Alberto Silva. | Sorry to bother you, but you need to know about Mario Alberto Silva. |
¿Cree que podría molestarle para una foto rápida? | Do you think I could bother you for a quick picture? |
Mi nombre es Karen Davis, Realmente lamento molestarle, | My name is Karen Davis. I'm really sorry to bother you. |
Siento molestarle, Sr. Alcalde, pero su hijo tuvo un accidente | Sorry to bother you, mayor, but your son's had an accident. |
Um, siento molestarle; yo no suelo hablar con la gente. | Um, I'm sorry to bother you; I don't usually talk to people. |
Si lo que buscamos no está aquí, ¿para qué molestarle? | What for? If it's not here, why bother him? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.