Possible Results:
molestamos
-we bother
Presentnosotrosconjugation ofmolestar.
molestamos
-we bothered
Preteritenosotrosconjugation ofmolestar.

molestar

No sé por qué nos molestamos en dejar el muelle.
I don't know why we bother to leave the wharf.
¿Qué va a pensar si lo molestamos todo el tiempo?
What's he going to think if we bother him all the time?
No nos molestamos por la falta de ascensor.
We were not bothered by the lack of elevator.
Claro que no nos molestamos en ir a Nueva York.
Of course we didn't bother to go to New York City.
¿Por qué nos molestamos en buscar a mi mamá?
Why are we even bothering looking for my mom?
Ni siquiera sé por qué nos molestamos con esto.
I don't even know why we bothered with this.
Y no nos molestamos porque no podemos alcanzar el horizonte.
And, we don't get upset because we can't reach the horizon.
Si a Delilah no le importa, ¿por qué nos molestamos?
If Delilah doesn't care, what are we so riled up about?
No sé por qué nos molestamos con los corsés.
I don't know why we bother with corsets.
En realidad no nos molestamos con los periódicos locales .
We don't really bother with the local papers.
¿Por qué siquiera nos molestamos con un árbol?
Why did we even bother with a tree?
Puedes vivir en el otro lado, así no nos molestamos.
You can be on the other side, so we don't bother each other.
¿Por qué nos molestamos en buscar a mi mamá?
Why are we even bothering looking for my mom?
¿Por qué nos molestamos en perseguir a este tipo?
Why are we bothering to chase this guy?
No sé por qué nos molestamos con los accesorios.
I don't know why we bother with fittings.
No entiendo por qué nos molestamos en salir de la nave.
I don't know why we ever bother to leave the ship.
No sé por qué nos molestamos en seleccionar música.
I don't even know why we are bothering to select music.
Quizá molestamos a la gente al tratar de que cambien de religión.
Maybe we're bothering people by trying to change their religion.
No sé por qué nos molestamos con todo esto.
I don't know why we even bother doing this at all.
Bueno, si estás seguro de que no molestamos.
Well, if you're sure we're not in the way.
Word of the Day
chilling