mogol

Esta habitación refleja la grandeza de la época mogol.
This guest room reflects the grandeur of the Mughal epoch.
Esta ciudad fue construida por el emperador mogol, Akbar.
This town was built by the Mughal Emperor, Akbar.
El emperador mogol Aurangzeb causó inestabilidad en la India.
The Mughal Emperor Aurangzeb caused instability in India.
La fiesta comenzará con un espectacular desfile inspirado en el esplendor mogol.
The festivities commence with a spectacular procession inspired by Mughal splendour.
Interiores caen en algún lugar entre el esplendor mogol y zaraza Inglés.
Interiors fall somewhere between Mughal splendour and English chintz.
¿Conoces la dinastía mogol en la India?
Do you know about the Mughal Dynasty in India?
Babur conquistó el norte de India y estableció el Imperio mogol (o Imperio timúrida-mogol).
Babur conquered northern India and established the Mughal Empire (or Timurid-Mughal Empire).
Fatehpur Sikri es uno de los mejores ejemplos de arquitectura mogol esplendor en su apogeo.
Fatehpur Sikri is one of the finest examples of Mughal architectural splendour at its height.
Fue construido por el emperador mogol Shah Jahan en memoria de su tercera esposa, Mumtaz Mahal.
It was built by Mughal emperor Shah Jahan in memory of his third wife, Mumtaz Mahal.
Así, la ciudad tiene muchos monumentos habla mucho de la grandeza de la arquitectura mogol.
Thus, the city has many monuments speaking volumes about the grandeur of the Mughal architecture.
Bajo el reinado de Shah Jahan, el contenido simbólico de la arquitectura mogol alcanzó su punto más alto.
Under the reign of Shah Jahan the symbolic content of Mughal architecture reached its peak.
El Dalan Husseini fue construido durante la segunda mitad del imperio mogol (siglo 17) en Dhaka.
The Husseini Dalan was originally built during the later half of the Mughal rule (17th century) in Dhaka.
La fachada blanca del edificio parece un cruce entre un palacio mogol y un pastel de bodas.
The pink façade looks like a cross between a Mogul palace and a wedding cake.
El emperador mogol Babur escribió en sus memorias (el Baburnama) que encontró rinocerontes en sus riberas.
The Mughal Emperor Babur writes of encountering rhinoceroses along its bank in his memoirs (the Baburnama).
Tumba de Jahangir, es el mausoleo construido por el emperador mogol Jahangir, que gobernó desde 1605 hasta 1627.
Tomb of Jahangir, is the mausoleum built for the Mughal Emperor Jahangir who ruled from 1605 to 1627.
El campus de la Universidad alberga una galería de arte y la mezquita del emperador mogol Aurangzeb.
The University Campus houses an Art Gallery and the Mosque of Mughal Emperor Aurangzeb.
Fue construido entre 1631 y 1652 por el emperador mogol Shahjahan para el entierro de su esposa favorita Mumtaj Mahal.
It was constructed between 1631-1652 by the Mughal emperor Shahjahan for the burial of his favorite wife Mumtaj Mahal.
En la parte superior hay un parapeto tallado en relieve con un patrón mogol característico de almenas de vértices múltiples.
At the top is a parapet carved in relief with a characteristic Mughal pattern of multi-cusped crenellations.
Posteriormente, el emperador mogol Shah Alam II le permitió gobernar desde el principado de Sardhana.
Subsequently, the Mughal emperor of India, Shah Alam, the second, allowed him to rule from the principality of Sardhana.
Shalimar es un jardín persa y que fue construido por el emperador mogol Shah Jahan en Lahore, Pakistán.
The Shalimar Garden is a Persian garden and it was built by the Mughal emperor Shah Jahan in Lahore, modern day Pakistan.
Word of the Day
midnight