Possible Results:
moderar
Pido a todos los oradores que se moderen al máximo y acorten sus discursos. | I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches. |
Se maravillarán de lo que vean cuando se moderen y miren al cielo. | You will marvel at what you see when you slow down and look at the sky. |
El equipo investigativo espera que sus colegas moderen sus palabras para evitar levantar un falso optimismo. | The research team hopes their colleagues will temper their language to avoid providing false optimism. |
Marks hizo un llamamiento a los estados para que representen los intereses del pueblo y moderen el desequilibrio. | Marks called upon governments to respect the rights of people and correct these imbalances. |
En este contexto monetario más restrictivo, es probable que las empresas revisen sus decisiones de inversión y moderen su ritmo de crecimiento. | In this tighter monetary context, companies will likely review their investment decisions and moderate the pace of their growth. |
En este contexto, la República de Corea hace un llamamiento a las partes responsables para que respeten el derecho internacional humanitario y se moderen al máximo. | In this context, the Republic of Korea calls on the responsible parties to respect international humanitarian law and to exercise maximum restraint. |
Creo, sin embargo, que en el clima de austeridad que la UE está experimentando, también es importante que los diputados moderen sus gastos. | I believe, however, that in the climate of austerity which the EU is experiencing, it is also important for Members to moderate their spending. |
Resulta incorrecto en principio solicitar a los países con normas estrictas en esta área que moderen sus exigencias en el santo nombre de la armonización comunitaria. | It is wrong in principle to require countries with high standards in this area to temper their demands in the holy name of EU harmonisation. |
Ya no se sienten indignadas, las personas comienzan a discutir por posiciones que moderen los extremos; o, aceptan la premisa, atreviéndose a LOGRARLO. | No longer outraged, people begin to argue for positions to moderate the extreme; or, they accept the premise, challenging, instead, the means to ACHIEVE it. |
Quienes moderen ese diálogo deben tener elementos de juicio positivos, un criterio sólido, intenciones claras y una resolución firme para poder encarar las dificultades con la mayor paciencia. | Those who moderate such dialogue must have positive insights, sound judgement, clear intentions and firm resolve so they can address difficulties with utmost patience. |
Es urgente tranquilizar la situación, y mi Grupo apoya que se pida a Rusia y Georgia que moderen su lenguaje y sus actos. | There is an urgent need to calm things down, and my group backs the appeal to both Russia and Georgia to soften their language and their actions. |
La gente ya no se enoja, sino que comienza a discutir por posiciones que moderen los extremos, o aceptan la premisa, atreviéndose incluso a LOGRARLO. | No longer outraged, people begin to argue for positions to moderate the extreme; or, they accept the premise, challenging, instead, the means to ACHIEVE it. |
Es preciso que así suceda porque, para que los hombres sean empujados por los diferentes caminos de la vida, es necesario que se les estimulen o moderen las pasiones. | Complies to happen, because to be driven by several men paths of life, it is necessary that they tone down or excite the passions. |
La Alta Comisionada reitera el llamamiento que ha hecho a que se moderen en forma inmediata las restricciones con miras a levantar completamente el bloqueo y las demás restricciones. | The High Commissioner reiterates her call for the immediate easing of restrictions with a view to the complete lifting of the blockade and other restrictions. |
No tiene ningún sentido que los estadounidenses digan "apoyamos lo que están haciendo los israelíes" o "les estamos pidiendo que moderen su respuesta". | There is no point in the Americans saying "we support the Israelis in what they are doing" or "we are calling on them to be more moderate in their response." |
El hecho de que el hemisferio norte esté más cerca del Sol a mediados de invierno y lo más retirado a mediados del verano, hace que se moderen las estaciones, haciéndolas más suaves. | The fact the northern hemisphere is closest to the Sun in mid-winter and most distance in mid-summer, moderates the seasons, making them milder. |
Todo esto se acompaña de vientos fríos, fuertes y nevadas de hasta -45 ° C, ya que no hay montañas en el área que detengan o moderen el movimiento del aire. | All this is accompanied by cold, strong winds and snowdrifts of up to -45 ° C, as there are no mountains in the area that would stop or moderate the air movement. |
A medida que se construyan más casas, habrá más inventario de viviendas para satisfacer la demanda actual. Eso hará que los precios se moderen y los volúmenes de ventas aumenten. | As more new homes are being built, there will be more housing inventory to satisfy current demand which will cause prices to moderate and sales volumes to increase. |
Se debe de tener en cuenta este factor para entender las relaciones de grupo, coordinar mejor los temas a tratar e informar a los facilitadores para que moderen la forma en como transmiten la información. | This should be taken into account in order to understand group relationships, better handle issues, and inform the facilitators so that they modify the way in which they convey information. |
A estos les pido que moderen su culto al mercado libre y a la política de competencia y propongo en su lugar que se destinen fondos públicos a la investigación y la exploración del espacio. | I would ask them to tone down their worship of the free market and competition policy and I would counter-propose public funding for space research and exploration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.