Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofmoderar.
moderen
-moderate
Affirmative imperativeustedesconjugation ofmoderar.

moderar

Pido a todos los oradores que se moderen al máximo y acorten sus discursos.
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches.
Se maravillarán de lo que vean cuando se moderen y miren al cielo.
You will marvel at what you see when you slow down and look at the sky.
El equipo investigativo espera que sus colegas moderen sus palabras para evitar levantar un falso optimismo.
The research team hopes their colleagues will temper their language to avoid providing false optimism.
Marks hizo un llamamiento a los estados para que representen los intereses del pueblo y moderen el desequilibrio.
Marks called upon governments to respect the rights of people and correct these imbalances.
En este contexto monetario más restrictivo, es probable que las empresas revisen sus decisiones de inversión y moderen su ritmo de crecimiento.
In this tighter monetary context, companies will likely review their investment decisions and moderate the pace of their growth.
En este contexto, la República de Corea hace un llamamiento a las partes responsables para que respeten el derecho internacional humanitario y se moderen al máximo.
In this context, the Republic of Korea calls on the responsible parties to respect international humanitarian law and to exercise maximum restraint.
Creo, sin embargo, que en el clima de austeridad que la UE está experimentando, también es importante que los diputados moderen sus gastos.
I believe, however, that in the climate of austerity which the EU is experiencing, it is also important for Members to moderate their spending.
Resulta incorrecto en principio solicitar a los países con normas estrictas en esta área que moderen sus exigencias en el santo nombre de la armonización comunitaria.
It is wrong in principle to require countries with high standards in this area to temper their demands in the holy name of EU harmonisation.
Ya no se sienten indignadas, las personas comienzan a discutir por posiciones que moderen los extremos; o, aceptan la premisa, atreviéndose a LOGRARLO.
No longer outraged, people begin to argue for positions to moderate the extreme; or, they accept the premise, challenging, instead, the means to ACHIEVE it.
Quienes moderen ese diálogo deben tener elementos de juicio positivos, un criterio sólido, intenciones claras y una resolución firme para poder encarar las dificultades con la mayor paciencia.
Those who moderate such dialogue must have positive insights, sound judgement, clear intentions and firm resolve so they can address difficulties with utmost patience.
Es urgente tranquilizar la situación, y mi Grupo apoya que se pida a Rusia y Georgia que moderen su lenguaje y sus actos.
There is an urgent need to calm things down, and my group backs the appeal to both Russia and Georgia to soften their language and their actions.
La gente ya no se enoja, sino que comienza a discutir por posiciones que moderen los extremos, o aceptan la premisa, atreviéndose incluso a LOGRARLO.
No longer outraged, people begin to argue for positions to moderate the extreme; or, they accept the premise, challenging, instead, the means to ACHIEVE it.
Es preciso que así suceda porque, para que los hombres sean empujados por los diferentes caminos de la vida, es necesario que se les estimulen o moderen las pasiones.
Complies to happen, because to be driven by several men paths of life, it is necessary that they tone down or excite the passions.
La Alta Comisionada reitera el llamamiento que ha hecho a que se moderen en forma inmediata las restricciones con miras a levantar completamente el bloqueo y las demás restricciones.
The High Commissioner reiterates her call for the immediate easing of restrictions with a view to the complete lifting of the blockade and other restrictions.
No tiene ningún sentido que los estadounidenses digan "apoyamos lo que están haciendo los israelíes" o "les estamos pidiendo que moderen su respuesta".
There is no point in the Americans saying "we support the Israelis in what they are doing" or "we are calling on them to be more moderate in their response."
El hecho de que el hemisferio norte esté más cerca del Sol a mediados de invierno y lo más retirado a mediados del verano, hace que se moderen las estaciones, haciéndolas más suaves.
The fact the northern hemisphere is closest to the Sun in mid-winter and most distance in mid-summer, moderates the seasons, making them milder.
Todo esto se acompaña de vientos fríos, fuertes y nevadas de hasta -45 ° C, ya que no hay montañas en el área que detengan o moderen el movimiento del aire.
All this is accompanied by cold, strong winds and snowdrifts of up to -45 ° C, as there are no mountains in the area that would stop or moderate the air movement.
A medida que se construyan más casas, habrá más inventario de viviendas para satisfacer la demanda actual. Eso hará que los precios se moderen y los volúmenes de ventas aumenten.
As more new homes are being built, there will be more housing inventory to satisfy current demand which will cause prices to moderate and sales volumes to increase.
Se debe de tener en cuenta este factor para entender las relaciones de grupo, coordinar mejor los temas a tratar e informar a los facilitadores para que moderen la forma en como transmiten la información.
This should be taken into account in order to understand group relationships, better handle issues, and inform the facilitators so that they modify the way in which they convey information.
A estos les pido que moderen su culto al mercado libre y a la política de competencia y propongo en su lugar que se destinen fondos públicos a la investigación y la exploración del espacio.
I would ask them to tone down their worship of the free market and competition policy and I would counter-propose public funding for space research and exploration.
Word of the Day
to drizzle