Possible Results:
Las preguntas que se escogen para responder modelarán la investigación. | The questions you choose to answer will shape your research. |
¿Cómo modelarán las máquinas inteligentes el futuro? | How will smart machines shape the future? |
Empleados en regreso modelarán respeto para estudiantes, i.e., por no incitando respuestas negativas. | Employees in return will model respect for students, i.e., by not inciting negative responses. |
Se modelarán las diez variables y se demostrará su ajuste con los datos obtenidos. | All ten variables will be modeled and its likelihood will be demonstrated from the available data. |
Los investigadores también explorarán, abstraerán y modelarán el amplio espectro del funcionamiento cerebral mediante la examinación de su asombrosa complejidad. | Researchers will also explore, abstract and model the vast spectrum of brain functions by examining its incredible complexity. |
Los estudiantes dominarán los procesos de estimación, evaluación y simulación de recursos minerales y modelarán el comportamiento espacial de los yacimientos. | Students will master the processes of estimation, evaluation and simulation of mineral resources and modelling the spatial behaviour of deposits. |
El siguiente programa de ejemplo presenta los comandos más utilizados para crear la mayor parte de los objetos que los estudiantes modelarán. | The following sample schedule represents the most common commands used to make most of the objects students will model. |
Resumen de la Actividad: Esta actividad comenzará con un teatro de títeres, posteriormente una conversación y por último los niños dibujarán y modelarán al patito Monono. | Summary of the activity: This activity will begin with a puppet theatre, then a conversation and finally the children will draw and model the little duck Monono. |
Aunque los industriales, trabajadores, políticos e intelectuales sean apenas conscientes de que se enfrentan a elecciones tecnológicas, las acciones que ejecuten modelarán las instituciones económicas durante largo tiempo en el futuro. | Although industrialists, workers, politicians, and intellectuals may only be dimly aware that they face technological choices, the actions that they take shape economic institutions for long into the future. |
Creo que esos encuentros modelarán la vida personal de todos y cada uno de vosotros, y contribuirán también a que el mundo en el nuevo milenio sea más humano, sereno y pacífico. | I believe that these meetings will shape the personal life of each and every one of you, and will also help to ensure that the world of the new millennium is more human, serene and peaceful. |
De esta manera, cada encuentro se transforma en un momento de decisión, un ámbito en el cual se generan acuerdos que modelarán el futuro de la empresa, que capturarán las oportunidades y definirán el rumbo del negocio. | Thus, every encounter becomes a moment of decision, an area in which agreements that will shape the future of the company are generated, and will capture the opportunities and define the course of business. |
Este es el Cuerpo de Luz que otros futuros modelaran después. | This is the Light-Body that future others will be modeled after. |
¿Modele una actitud que usted quisiera que los amigos y la familia modelaran? | Model an attitude you would want friends and family to model? |
La coexistencia se ha tornado natural, como si las visiones apocalípticas del fin del primer milenio modelaran nuestra entrada al tercero. | This coexistence has become normal, as if the apocalyptic visions of the end of the first millennium had shaped our entry into the third. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.