modélico

Tenemos la oportunidad de realizar un plan sostenible, innovador y modélico.
We have the opportunity to draw up a sustainable, innovative and model plan.
Es un extraordinario empresario y un CEO modélico.
He's an extraordinary businessman and a model CEO.
Según todos los informes, era un Marine modélico.
From all reports, he was a model Marine.
La Confederación Helvética tiene un transporte público modélico y una administración muy descentralizada.
The Swiss Confederation has an exemplary public transport and a highly decentralized administration.
El trabajo en este tema especialmente de la Sra. Wemheuer ha sido modélico.
In particular, Mrs Wemheuer's work in this matter has been exemplary.
Donald Trump es, sin duda, el ejemplo modélico para la cultura del narcisismo.
Donald Trump is surely the poster child for the culture of narcissism.
Quieren desarrollar un barrio modélico.
They want to develop a model district.
Es modélico, este lugar.
It is a model, this place.
Señor Presidente, en Austria hay un sistema de carencia modélico para las mujeres que trabajan.
Mr President, Austria has a model system of leave for working women.
Le pareció un país modélico.
It seemed like a model country.
Fue un estudiante modélico.
He was a model student.
Cerrar Un atleta modélico en cada detalle, nacido para ocupar los primeros puestos.
Close A model athlete in every detail: built to put you in first place.
Es un agente modélico.
He's a model agent.
Características: El modélico zapato de Salomon le ofrece rapidez en los trails.
Features: Salomon's iconic running shoe that brought speed to the trails!
En colaboración con la comunidad del pueblo queremos crear un bosque modélico de 30 hectáreas.
In collaboration with a local community we plan to grow an exemplary forest of 30 hectares.
El diagrama de cascada es modélico, exento de cualquier tipo de resonancia molesta.
The decay spectrum as shown in the waterfall diagram is exemplary, free of any disturbing resonance.
La Diputación no escatimó esfuerzos para construir un ferrocarril de vía estrecha modélico en muchos aspectos.
The County Council spared no effort in making a narrow-gauge railway which was exemplary in many aspects.
Quizás demasiado, ya que ha sido tildado de alumno modélico del Fondo Monetario Internacional.
Perhaps too much, so much so as to be seen as a model student of the International Monetary Fund.
Marruecos señaló que el enfoque participativo adoptado para elaborar el informe nacional había sido modélico.
Morocco noted that the participatory approach adopted for the elaboration of the national report should be cited as a model.
De manera especial en el área de la alfabetización, la iniciativa tiene un carácter modélico y goza de reconocimiento internacional.
Especially in the area of literacy training, the initiative has model character and enjoys international recognition.
Word of the Day
morning