mocking me

Popularity
500+ learners.
What, you're mocking me to my face?
¿Qué, te estás burlando en mi cara?
You're mocking me because I'm flightless.
Me estás tomando el pelo porque soy volador.
He'll always be out there mocking me.
Siempre estará ahí fuera imitándome.
I feel like you're mocking me.
Me parece que me estás cargando.
I sense you're mocking me.
Intuyo que te estás burlando.
You're mocking me because I'm proud of my culture?
¿Te ríes de mí porque estoy orgulloso de mi cultura?
I always had the distinct impression that she was mocking me.
Siempre tuve la impresión de que se mofaba de mí.
It was like the banjo was mocking me.
Era como si el banjo se estuviese riendo de mí.
He is mocking me and I am mocking him.
Se burla de mí y yo me burlo de él.
All right, well, now it's just mocking me.
Vale, bueno, ahora simplemente se está burlando de .
Well, look who's here, sitting here on my couch, mocking me.
Bien, mira quién está aquí, sentado en mi sillón, burlándose de mí.
I liked it better when you were mocking me.
Me gustaba más cuando te burlabas de mí.
It was like the banjo was mocking me.
Era como si el banjo se estuviese riendo de mí.
A few times a week, mocking me
Un par de veces a la semana, burlándose de
So on top of all of this, she's also mocking me?
¿Así que aparte de todo esto, también está burlándose de mí?
All right, now you're just mocking me.
Muy bien, ahora Usted está a solo burlas de .
It's like his play is mocking me.
Es como si su obra se burlara de mí.
I used to look at it and think that it was mocking me.
Solia mirarlo y pensar que se estaba burlando de mí.
Oh, the button is mocking me.
Oh, el botón se burla de mí.
So let me ask you, are you mocking me?
Déjame preguntarte, ¿te estás burlando de mí?
Word of the Day
mole