mixed races
Plural ofmixed race

mixed race

Tangier of mixed races is, like all border towns, at the crossroads of two universes.
Como todas las ciudades fronterizas, la mestiza Tánger se halla en la confluencia de dos universos.
It is not by chance you are gathered within a great line of mixed races.
No es por casualidad que se reunieron en una gran línea de razas mezcladas.
Hallacas represent the mixed races that gave rise to the Venezuelan people.
La hallaca representa el proceso de mestizaje que dio origen al pueblo venezolano.
We have human hybrids (mixed races) and 'alien' hybrids (aliens bred with humans).
Tenemos híbridos humanos (razas mezcladas) y 'alienígenas' híbridos (alienígenas mezclados con humanos).
Young business team of mixed races office workers analizing the data and discussing a new startup project.
Equipo joven de trabajadores de oficina de razas mezcladas analizando los datos y discutir un nuevo proyecto de inicio.
Young mixed races office workers team talking and discussing business project in modern office space. Friendly atmosphere.
Jóvenes mezclan razas oficinistas equipo hablando y discutiendo el proyecto de negocio en el espacio de la oficina moderna.
Semites and other mixed races, Evola asserts, are the products of miscegenation between Atlantean settlers and these Lemurian races.
Los semitas y otras razas mezcladas, Evola afirma, son productos del mestizaje entre colonos atlantes y estas razas lemurianas.
Now we're giving opportunities to people of mixed races and to women, because these are the people who can write their own destiny.
Ahora estamos dando oportunidades a las mujeres y personas de razas mixtas, ya que estas son las personas que pueden escribir su propio destino.
And this is in any town middle class USA, mixed races neighborhood, the person in question happened to be white.
Y esto está en cualquier clase media los E.E.U.U., vecindad de la ciudad de las razas mezcladas, la persona en la pregunta sucedió ser blanco.
Among the unmixed tribes, childbirth was comparatively easy, occupying only two or three hours; it is seldom so easy among the mixed races.
Entre las tribus no mezcladas, el parto era comparativamente fácil, llevando tan solo dos o tres horas; pocas veces es tan fácil entre las razas mezcladas.
They would often pick and choose who they would save among the mixed races, and which undesired genetic lineages they would allow to perish on the surface.
Ellos solían escoger y elegir a quienes salvarían de las razas mezcladas, y que linajes genéticos no deseados permitirían perecer en la superficie.
Dr. Biscet, of mixed races, is known as a peaceful activist, founder of the Lawton Human Rights Foundation and defender of life from its conception.
El Doctor Oscar Elías Biscet es un activista pacífico, fundador de la Fundación Lawton de Derechos Humanos y defensor de la vida desde su concepción.
Only the mixed races produced by the union of evolutionary man with the Nodites and later with the Adamites suffered the severe pangs of childbirth.
Sufrieron las punzadas del parto únicamente las razas mezcladas que habían sido producidas por la unión del hombre evolucionario con los noditas y, posteriormente con los adanitas.
Only the mixed races produced by the union of evolutionary man with the Nodites and later with the Adamites suffered the severe pangs of childbirth.
Solo las razas mezcladas, surgidas de la unión de los hombres evolutivos con los noditas y más tarde con los adamitas, sufrieron los intensos dolores del parto.
Only the mixed races produced by the union of evolutionaryˆ man with the Nodites and later with the Adamitesˆ suffered the severe pangs of childbirth.
Solo las razas mezcladas nacidas de la unión del hombre evolutivo con los noditas y, más tarde, con los adanitas, sufrirían intensos dolores al dar a luz.
Cattle consists of mixed races of Argentine cows with zebu, which adapt better to the high temperatures, grass shortage, and occasional flooding.
La ganadería vacuna se practica con rodeos de animales criollos y cruzas de cebú, que se adaptan con facilidad a las altas temperaturas, la escasez de pastos o las áreas anegadas.
In that document dated 12 March 1942 Schlegelberger referred to the meeting which had been held on 6 March as having been concerned with the treatment of Jews and mixed races.
En ese documento, con fecha del 12 de marzo de 1942, Schlegelberger hizo referencia al encuentro que había tenido lugar el 6 de marzo diciendo que su objetivo fue el tratamiento de los judíos y razas mestizas.
Caracas (Fides Service) - Venezuela is a country rich in cultural traditions as a result of a process of immigration and integration of Europeans, Africans and people of mixed races.
Caracas (Agencia Fides) - Venezuela es un país rico en tradiciones culturales, fruto de un largo proceso de integración entre matices, europeos y africanos, a los que se suman las diferentes inmigraciones que han formado la sociedad actual.
The mixed races of the Andites (Nodites and Adamites) undertook to raise a new temple on the ruins of the first structure, but there was not sufficient support for the enterprise; it fell of its own pretentious weight.
Las razas mezcladas de los anditas (noditas con adanitas) se comprometieron a levantar un nuevo templo sobre las ruinas de la primera construcción, pero la iniciativa no tuvo el respaldo suficiente; cayó por su propio ostentoso peso.
The mixed races of the Andites (Nodites and Adamites) undertook to raise a new temple on the ruins of the first structure, but there was not sufficient support for the enterprise; it fell of its own pretentious weight.
Las razas mezcladas de los anditas (noditas y adamitas) se propusieron levantar un nuevo templo sobre las ruinas del primer edificio, pero la empresa no recibió el apoyo suficiente; sucumbió bajo el peso de su propia pretensión.
Word of the Day
to boo