mixed race

Young businessman talking with mixed race group of people, impart experience.
Joven empresario con grupo de ladinos del pueblo, impartir experiencia.
Flamenco dance is the mixed race son of a multicultural union.
El baile flamenco es el hijo mestizo de un maridaje multicultural.
You're not protecting them because they're mixed race, are you?
No los estás protegiendo porque son mestizos, ¿verdad?
Young mixed race group of people have a conversation in modern office.
Grupo de jóvenes mestizos del pueblo tener una conversación en la oficina moderna.
The population of Colombia is predominantly of mixed race.
Colombia es un país en el que predomina la población mestiza.
I'm here today to speak for all the women of mixed race in America.
Vengo a hablarle a toda la gente mestiza de Estados Unidos.
After the conquest he survived, but wearing clothes and of mixed race.
En ese contexto de la conquista, terminó con ropa y mestizo.
In the United States, the voters chose a young, mixed race, brilliant president.
En los Estados Unidos, los electores votaron por un presidente joven, mestizo y brillante.
I'm here today to speak for all people of mixed race in America.
Vengo a hablar en nombre de todos los mestizos del país.
Brianna Joy is of mixed race.
Brianna Joy es mulata.
Prince Harry has recently made headlines for dating mixed race actress Meghan Markle.
El Príncipe Harry ha llenado recientemente los titulares por su relación con la actriz mestiza Meghan Markle.
There exist two big groups that together represent 95 % of the population: the Creoles and mixed race.
Existen dos grandes grupos que juntos representan el 95% de la población: los criollos y los mestizos.
And will this very attractive mixed race couple— Clearly from out of town— be— Be joining us as well?
Y esta atractiva interracial pareja... Claramente de otra ciudad... nos... ¿acompañarán también?
About 45% of Peru's population is indigenous, while 37% are mixed race and 15% are white.
Aproximadamente el 45% de la poblacion del Peru es indigena, mientras que el 37% son mestizos y el 15% blancos.
From this mixed race and violent neighbourhood, Alanis struggles to recover her dignity, help her friend and take care of her son.
Desde ese barrio multirracial y violento, Alanis intenta recuperar su dignidad, ayudar a su amiga y cuidar a su hijo.
Unlike most of the men who used to preach from their golden pulpits, Father Álvaro wasn't white, or mixed race.
El padre Álvaro, a diferencia de todos los que solían predicar entonces desde los púlpitos dorados, no era blanco, no era mestizo.
BELLE is inspired by the true story of Dido Elizabeth Belle (Gugu Mbatha-Raw), the illegitimate mixed race daughter of a Royal Navy Admiral.
BELLE está basada en la historia real de Dido Elizabeth Belle (Gugu Mbatha-Raw), la hija mestiza ilegítima de un almirante de la Royal Navy.
The event will start as usual 10.00 Clock, one 11.00 Clock start small boats, 14.00 Jumbos and the clock from 20.00 Clock, there are the mixed race after KO.
El evento comenzará como de costumbre 10.00 Reloj, una 11.00 Reloj iniciar pequeñas embarcaciones, 14.00 Jumbo y el reloj de 20.00 Reloj, no son los mestizos después de KO.
The circuit proceeds toward JULI which was occupied by the Dominicans and then by the Jesuits, who built beautiful churches of a mixed race style. These churches are ornamented with impressive sculptures and paintings.
El circuito continúa hacia JULI, ocupada por los Dominicos y luego por Jesuitas, quienes hicieron construir bellas iglesias de estilo mestizo, con impresionantes esculturas y pinturas.
However, it also has a highly stratified society where the traditionally rich families have benefited from this wealth to a far greater degree than the greatest portion of the population, who are mostly of mixed race.
No obstante, también es una sociedad muy estratificada en la que las familias tradicionalmente ricas se han aprovechado de esta riqueza en grado mucho mayor que la mayor parte de la población, en su mayoría mestiza.
Word of the Day
to boo