Possible Results:
mitigar
Buscaron en torno suyo algo que mitigara su herida y encontraron las piedras. | They looked around for something to mitigate the hurt and found the rocks. |
Al principio, se centró en construir una empresa que mitigara el problema de la contaminación plástica. | At first, he focused on building a company that would mitigate the problem of plastic pollution. |
Quizá se mitigara el sufrimiento, pero este no terminará mientras prevalezca la inseguridad. | The suffering might be mitigated, but it will not be ended, as long as instability prevails. |
La UNOPS no tenía un marco integral de control interno independientemente validado que mitigara adecuadamente sus riesgos de control. | UNOPS did not have an independently validated comprehensive internal control framework that would adequately mitigate its control risks. |
Recomendación de la Junta de Auditores: La UNOPS no tenía un marco integral de control interno independientemente validado que mitigara adecuadamente sus riesgos de control. | Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS did not have an independent comprehensive internal control framework that would adequately mitigate its control risks. |
Antes de otorgar la certificación, Bureau Veritas verificó que el Centro evaluara y mitigara sistemáticamente cualquier riesgo potencial de seguridad de la información, incluyendo amenazas, vulnerabilidades e impactos. | Before granting the certification, Bureau Veritas verified that the Centre systematically assessed and mitigated any potential information security risks, including threats, vulnerabilities and impacts. |
En primer lugar, desde el punto de vista de los avances, el examen anterior de la cuestión por parte del Consejo de Seguridad ha tenido como consecuencia que en muchos casos se mitigara de manera tangible el sufrimiento humano. | First, on the progress side, the Security Council's past consideration of the issue has in many cases resulted in a tangible mitigation of human suffering. |
Incorporando esta información, se logró generar una estrategia maximizante que mitigara riesgos a través de un ritmo de desarrollo de reservas balanceado y que a su vez capturara el máximo potencial de crecimiento a través de un plan agresivo de exploración. | With this information as a starting point, we were able to develop a maximizing strategy to mitigate risks through a balanced pace of reserve development, seizing the maximum growth potential through an aggressive exploration plan. |
Esto mitigará el tiempo que tienes que estar lejos de ellos. | This will minimize the time you need to spend away from them. |
Una vez más, la comprensión de lo que está sucediendo mitigará su preocupación. | Again, understanding what is happening will mitigate your concern. |
Max, instalar una sonda de alimentación mitigará eso. | Max, inserting a feeding tube will mitigate that. |
Beber en abundancia mitigará la fatiga. | Drinking in abundance will mitigate fatigue. |
Mi Corazón mitigará su cólera e inclinará hacia aquel alma la divina clemencia. | My Heart will mitigate its anger and will tilt toward that soul the divine clemency. |
Esto mitigará cualquier posibilidad de que los dos proyectos de ley se acorten juntos. | This will mitigate against any chance of the two bills shorting together. |
La prestación de apoyo a determinadas necesidades operacionales durante la aplicación mitigará el riesgo determinado. | Backstopping specific operational needs during implementation will mitigate the identified risk. |
Este comportamiento mitigará cualquier riesgo de que la empresa sea hackeada y tu información privada se vea comprometida indirectamente. | This behavior will mitigate any risk from the company being hacked and your private information being compromised indirectly. |
El protector reforzado y acolchado mitigará los efectos de posibles impactos de la vida diaria en el teléfono. | This reinforced and padded holder will mitigate the effects of possible daily shocks on the phone. |
La ventaja que representa es la de que acelerará considerablemente las reclamaciones y mitigará los problemas lingüísticos. | The advantage of this is that it will speed up claims considerably and ease language problems. |
Algunas personas argumentan que proporcionar más información a los gobiernos sobre la ayuda mitigará los temores sobre la subversión extranjera. | Some argue that providing governments with more information about aid will alleviate fears of foreign subversion. |
Las pruebas disponibles indican que una tendencia natural de enfriamiento de las condiciones glaciales no mitigará el calentamiento actual. | Available evidence indicates that the current warming will not be mitigated by a natural cooling trend towards glacial conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.