Possible Results:
mitigaría
-I would mitigate
Conditionalyoconjugation ofmitigar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofmitigar.

mitigar

Me pregunto si se mudaran a lugares más remotos, ¿esto mitigaría su sufrimiento?
I'm wondering if they moved to more remote locations, would this mitigate their suffering?
Cuando la comida escaseaba, el té mitigaría su hambre por un tiempo.
When food was in short supply the tea would assuage their hunger for a while.
Ello se mitigaría aumentando los ingresos de otros recursos, como se señala a continuación.
This will be mitigated by increased other resources income, as discussed below.
Esto último mitigaría el riesgo de una reacción negativa contra la IED en los países pobres.
The latter would mitigate the risk of a backlash against FDI in poor countries.
Esto reduciría la cantidad de manipulación de datos requeridos y mitigaría el riesgo de planificación minera.
This would reduce the amount of data manipulation required and mitigate mine planning risks.
La imposición de medidas antidumping mitigaría los efectos de esa presión desleal sobre los precios.
The imposition of anti-dumping measures would alleviate the effects of such unfair price pressure.
En consecuencia, una nueva infraestructura solo mitigaría el impacto de la escasez en los países más ricos.
As a result, new infrastructure would only mitigate the impact of scarcity on richer countries.
De esta forma, se reduciría la temperatura del planeta y con ello se mitigaría el cambio climático.
This would reduce the temperature of the planet and thereby mitigate climate change.
Esto también mitigaría las auténticas dificultades que actualmente están experimentando los mineros artesanales, los intermediarios y los tratantes.
This would also alleviate the genuine hardship that artisanal miners, brokers and dealers are currently experiencing.
Eso mitigaría también la verdadera penuria que experimentan actualmente los mineros artesanales, los agentes y los corredores.
This would also alleviate the genuine hardship that artisanal miners, brokers and dealers are currently experiencing.
El cordón olía tan bien que pensó que si mordisqueaba los extremos mitigaría su hambre.
The cord smelled so delicious that he thought he would nibble on the ends just to ease his hunger.
Aunque el efecto físico es una de las molestias, la comprensión de que nuevas cosas maravillosas están ocurriendo lo mitigaría.
Although the physical effect is one of discomfort, an understanding that wonderful new things are occurring would mitigate it.
Esto mitigaría o suprimiría el requisito de que la producción realizada con licencias obligatorias debe destinarse principalmente al mercado interno.
This would ease or remove the requirement that production under compulsory licenses has to be predominantly for the domestic market.
Una dependencia reducida en una divisa mitigaría los efectos de la manipulación monetaria, lo cual redundaría en un mayor beneficio para los pobres.
A reduced reliance on currency would mitigate the effects of monetary manipulation, benefiting the poorest the most.
No obstante, la solidez de los fundamentos económicos y el margen de maniobra que existe para implementar una respuesta fiscal anticíclica mitigaría el impacto de esos embates externos.
However, strong fundamentals and the room to implement a countercyclical fiscal response would mitigate the impact of such external shocks.
Su implementación también ayudaría a estabilizar los mercados financieros porque desalentaría la especulación y mitigaría la volatilidad que en 2008 detonaron las crisis financiera y alimentaria.
It would also help stabilize financial markets by discouraging speculation, mitigating the type of volatility which spawned the 2008 financial and food crises.
La adopción de un sistema de planificación de los recursos institucionales mitigaría significativamente esas deficiencias en materia de presentación de informes, análisis de tendencias y apoyo a la adopción de decisiones.
This weakness in reporting, trend analysis and decision support would be significantly ameliorated through the use of an enterprise resource planning.
Sin embargo, este nuevo mecanismo haría que el seguimiento del compromiso fuera aún más complejo y oneroso y no mitigaría los riesgos y los problemas de compensación cruzada identificados.
However, this new mechanism would make the monitoring of the undertaking even more complex and burdensome and it would not alleviate the identified risks and problems of cross-compensation.
Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.
It considered that the use of an advance lump sum would be a mitigating factor to offset the planned reduction of the current non-removal allowance.
Es una alternativa que mitigaría los efectos negativos que golpean la economía, además de que se incentivaría la formalidad, se generarían mayores plazas de empleo y se incrementaría el crecimiento del PIB.
It is an alternative to mitigate negative effects that hit economy, and that would encourage formality, generate employment and GDP growth would increase.
Word of the Day
celery