missing it

Popularity
500+ learners.
You're taking your first steps, and your daddy is missing it.
Estás dando tus primeros pasos, y tu papá se lo está perdiendo.
But I just think you'll regret missing it.
Pero creo que te arrepentirás de perdértelo
I'm sorry, I don't know why I'm missing it.
Lo siento, no sé por qué no me sale.
And why was I missing it?
¿Y por qué lo estaba perdiendo?
Then I wouldn't dream of missing it.
Entonces no se me ocurriría perdérmelas.
I just can't forgive myself for missing it.
No puedo perdonarme por haberlo olvidado.
But I steel felt like I owened him something for missing it this year.
Pero yo sentía que le debía algo por la feria de este año.
No I'm trying to get you to open your eyes because you're missing it.
No, intento que abras los ojos, porque te lo estás perdiendo. -?
I miss you missing it.
Yo te extraño a ti extrañándola.
Lucas is missing it.
Lucas se lo está perdiendo.
This museum has free admission so there is no excuse for missing it!
Este museo es gratuito, así que no tienes excusa para perdértelo.
I wouldn't dream of missing it.
No se me ocurriría perdérmela.
She's got a lot on her plate, so you can't fault her for missing it.
Ella tiene mucho en su cabeza, así que no puedes culparla por pasarlo por alto.
No, it's more like I miss missing it.
No, en realidad extraño extrañarla.
That's for missing it.
Eso es por pasarlo por alto.
This is one of your favorites, and you're missing it.
Es una de tus favoritas y te la estás perdiendo.
This is one of your favorites, and you're missing it.
Es una de tus favoritas y te las estás perdiendo.
Look, missing it is not the worst thing in the world.
Mirad, perder no es la peor cosa del mundo.
It's our last day at Disney World, and we're missing it.
Es nuestro último día en Disney World, y nos lo estamos perdiendo.
No, just maybe it's subtle and you're missing it.
No, solo tal vez, es sutil y te lo estás perdiendo.
Word of the Day
smell