mismo para ti

Pero estoy segura que fue lo mismo para ti, ¿verdad?
But I'm sure it was the same for you, right?
Sí, me gustaría que poder decir lo mismo para ti.
Yeah, i wish i could say the same for you.
Tienes que recordar que no es lo mismo para ti.
You've got to remember it's not the same for you.
Si todo es lo mismo para ti Bob Carter,...
If it's all the same to you Bob Carter,...
Si es lo mismo para ti, yo trabajo sola.
If it's all the same to you, I work alone.
¿Es ese el mismo para ti y para los demás?
Is that the same for you and for others?
Porque alguien aceptó hacer lo mismo para ti.
Because someone else agreed to do the same for you.
Nikki, si es lo mismo para ti voy a quedarme.
Nikki, if it's all the same to you.. I'm gonna stay.
Esto no es lo mismo para ti que para mí.
This is not the same for you and me.
Sí, pero no es lo mismo para ti.
Yes, but it's not the same for you.
Estoy segura que es lo mismo para ti, Junpei.
I'm sure it's the same for you, Junpei.
Pero no es lo mismo para ti ahora.
But it's not the same for you now.
No fue lo mismo para ti que para mí.
Wasn't the same for you as it was for me.
Yo u otro, es lo mismo para ti.
Me or someone else, it's the same for you.
Si es lo mismo para ti, me llevaré esto.
If it's all the same to you, I'll just take this.
Quizas eso es lo mismo para ti, no para mi.
Maybe it's the same to you, it's not to me.
Ahora voy a hacer lo mismo para ti.
Now I'm gonna do the same for you.
Y puede ser lo mismo para ti.
And it can be the same for you.
Si es lo mismo para ti, me gustaría quedarme aquí.
If it's all the same to you, I'd like to stay here.
Y ahora quiero lo mismo para ti.
And now I want the same thing for you.
Word of the Day
to purr