mismo
Un número de fuentes y estudios muestran las mismas tendencias. | A number of sources and studies show the same trends. |
Ambos tipos de depresión tienen las mismas causas y tratamiento. | Both kinds of depression have the same causes and treatment. |
Luc Dardenne: SÃ, pero siempre hemos hecho las mismas cosas. | Luc Dardenne: Yes, but we've always done the same things. |
Mis hijos están aprendiendo a obedecer por las mismas razones. | My children are learning to obey for the same reasons. |
Otros han llegado a las mismas conclusiones por diferentes caminos. | Others have come to the same conclusions by different paths. |
Que sido runnin las mismas historias sobre mà durante años. | That been runnin the same stories about me for years. |
Malegra DXT presenta las mismas interacciones que Sildenafil + Duloxetina. | Malegra DXT has the same interactions as Sildenafil + Duloxetine. |
Tamaño: Tiene las mismas dimensiones que una tarjeta de crédito. | Size: It has the same dimensions as a credit card. |
¡Las mismas ventajas de XHTML 1.0 Transitional y aún más! | The same advantages of XHTML 1.0 Transitional and even more! |
Estas son las mismas personas, dos dÃas después, diferente lista. | These are the same people, two days later, different list. |
En este sentido, no hay tecnologÃas disruptivas por sà mismas. | In this sense, there are no disruptive technologies by themselves. |
Pero no todos los usuarios están en las mismas redes sociales. | But not all users are in the same social networks. |
Organizar y gestionar la formación de sus trabajadores por sà mismas. | Organize and manage the training of their workers by themselves. |
Muy caro y las mismas cosas viejas en los cuartos. | Very expensive and the same old things in the quarters. |
Incluso algunos han encarnado con ustedes en las mismas familias. | Even some who incarnate with you in the same families. |
Las mismas leyes también son aplicables a la raza humana. | The same laws are also applicable to the human race. |
Estos psÃquicos dotados, don' t todos tienen las mismas capacidades. | These gifted psychics, don' t all have the same abilities. |
¿Los operadores mantendrán en 2010 las mismas estrategias de 2009? | Will operators keep in 2010 the same strategies of 2009? |
Nuestro impulso creativo se intensifica mediante las mismas energÃas ardientes. | Our creative impulse is intensified by the same fiery energies. |
En el mostrador publicado varios paquetes exactamente las mismas mallas. | On the counter posted several packages exactly the same tights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.