mismísimas
-very
Feminine plural of mismísimo

mismísimo

Popularity
1,500+ learners.
Su existencia desafía las mismísimas leyes de la física.
Its existence defies the very laws of physics.
De esta manera, él cosecha los buenos y malos frutos de esas mismísimas acciones.
In this way, he reaps the good and bad fruits of those very actions.
El Padre se deleita en las mismísimas cosas que Sus pensamientos han producido.
The Father delights in the very same things His thoughts have brought forth.
Él fue el arquitecto de las mismísimas políticas económicas que contribuyeron al caos actual.
He was the architect of the very same economic policies which contributed to the present mess.
Las angustias estaban presentes en las mismísimas agonías del nacimiento de la nación en Egipto.
Trouble was present at the very birth throes of the nation in Egypt.
Además quizá de este tesoro patrimonial, estaba conmovido por las mismísimas imágenes.
But besides this patrimonial treasure I have been deeply moved by the images themselves.
Hasta las mismísimas nubes parecen estar congeladas.
The very clouds look frozen.
Es como si las mismísimas almas interactuaran, en lugar de solamente los cuerpos.
It is as if you very souls interact, rather than just the lower parts of your body.
He aprendido sobre la reconciliación de las mismísimas personas de quienes buscaba que me perdonaran.
I have learned reconciliation from the very ones from whom I sought forgiveness.
Siguen pasando las mismísimas cosas que me despertaron políticamente en ese entonces.
The same things that jarred me awake while I was in the military are still happening.
¿Te crees que quiero estar aquí... cuando están sacando oro de las mismísimas calles de Alaska?
You think I want to stay here... when they're picking up gold right off the streets in Alaska?
Por lo tanto, nosotros debemos experimentar las mismísimas cosas que nuestros Jefes Excepcionales han infligido a otros.
Therefore we can expect to experience the very same things, that our Exceptional Leaders, have inflicted on others.
Esta mezcla de memorables combinaciones de colores y características crea una historia tan única como las mismísimas Air Max Plus.
This combination of memorable colorways and features, creates a story as unique as the Air Max Plus itself.
La crisis que hoy en día enfrentamos asesta un golpe directo a las mismísimas raíces de la educación y del estudio.
The crisis we face today strikes at the very roots of education and learning.
Los títulos de la tierra basados en engaño y coerción es un robo por las mismísimas fuerzas que nos dieron vida.
Land title based on such deceit and coercion is theft from the very forces that gave us life.
¡Y las mismísimas falsedades hoy se predican y enseñan al pueblo por los pastores falsos y ministros sobornados!
And the exact same falsehoods are today being preached and taught to the people by false shepherds and bribed ministers!
¿Cómo te atreves a insultarme cuando te he dado hasta las mismísimas ropas que llevas puestas?
How dare you so insult me when I gave you the very clothes on your back.
Durante años, los republicanos han utilizado los mismísimos temas con las mismísimas personas que Trump ahora predica con tanto éxito.
For years, the Republicans have used the very same themes with the very same people that Trump is now ringing with such success.
Las personas bregaron sobre todos estos temas y se refirieron al intercambio profundo sobre estas mismísimas cuestiones entre BA y Cornel West.
There was wrangling with all this and reference back to the rich exchange on just these questions between BA and Cornel West.
Cuando se acusa a alguien de algo, casi cada vez una persona es culpable de las mismísimas cosas de las cuales se acusa a otros.
When you accuse some one, almost every time you are guilty of the very same things, of which you accuse others.
Word of the Day
honey