misión

Amigo, en dos años, voy a ir en mi mision.
Dude, in two years, I'm gonna go on my mission.
Mi mision es poner a Vivian en los libros de historia.
My mission is to put Vivian in the history books.
Nuestra mision es tratar a los parcientes como seres humanos.
Our mission is to try to the parcientes like human beings.
Cualquier partido puede hacer cosas que restringen nuestra mision.
Any party could do things that restrict our mission.
En esa ciudad iba a cumplir su destino, su mision.
In that city he would fulfill his destiny, his mission.
La mision fue en fracaso y estamos corriendo por nuestras vidas.
Mission was a failure and we're running for our lives.
Y este bolso es parte de mi mision.
And this purse is a part of my mission.
Porque el es uno de los objetivos de mi mision.
Because he's one of the objects of my mission.
Los hombres tenemos que encontrar una mision, crear cosas.
Men have to find a mission, create things.
Su primera mision es mirar por la ventana.
Your first mission is to look out the window.
El esta trabajando en una mision en Medio Oriente.
He's working on a mission in the Middle East.
Yo veo nuestra carrera como una especie de mision.
I see our career as some kind of mission.
Y ahora véase, un hombre en una mision.
And now look at you, a man on a mission.
La mision de Olivia en el Otro Lado esta casi completada.
Olivia's mission on the Other Side is almost complete.
Creame, señor, entiendo la importancia de la mision.
Believe me, sir, I understand the importance of this mission.
Tener a cien hermanos viviendo en harmonia con una mision común.
To have a hundred brothers living in harmony with a common mission.
No.. no me digas la mision fue un éxito.
Don't... Don't tell me the mission was a success.
Ella ya no es parte de su mision.
She is no longer part of your mission.
Estamos en una mision para salvar a Barb.
We're on a mission to save Barb.
Señor: recibimos muchas preguntas con respecto a tu mision.
Sir: We received many questions about your mission.
Word of the Day
sorcerer