miscreant
- Examples
If anything could stop the miscreant, it was this. | Si hay algo que podría detener al delicuente, fue esto. |
If anything could stop the miscreant, it was this. | Si hay algo que podría detener al malhechor, fue esta. |
It was the same miscreant that stole my briefcase. | Fue el mismo sinvergüenza que me robó el maletín. |
He's probably trying to hide the little miscreant. | Es probable que esté tratando de ocultar el pequeño malhechor. |
Let's debate this miscreant all day and all night. | Debatamos sobre este malhechor todo el día y toda la noche. |
So you're gonna let the system take care of your miscreant daughter? | ¿Entonces va a dejar que el sistema se encargue de su hija rebelde? |
It was a work of the miscreant. | Fue un trabajo del sinvergüenza. |
Ask this of your microwave, miscreant. | Pídele esto a tu microondas, bellaco. |
I thought as much, but he turned out to be an agitator and a miscreant. | Lo pensaba, pero se volvió un agitador y un bellaco. |
Where is the miscreant? | ¿Dónde está el bellaco? |
That's why Obama and his gaggle of miscreant neocons are in a furor. | Esta es la razón por la que Obama y su pandilla de facinerosos neoconservadores están furiosos. |
It's just that this miscreant insists that I'm not allowed in this establishment. | Este bellaco insiste en que no se me permite el paso en este establecimiento. |
Who have been the most' miscreant' bosses? | Cuáles han sido los mecanismos utilizados? |
Hence your sloppy, miscreant behavior being so thoroughly exposed which you so furiously attempt to deny and suppress. | Por lo tanto su comportamiento desaprensivo y descuidado está siendo expuesto tan a fondo que ustedes tan furiosamente intentan negar y suprimir. |
Some don't even know for certain that the miscreant and his henchmen are gone, and frankly, they can't be blamed for this when they consider the mess this world is in. | Algunos no saben con certeza que el bribón y sus devotos seguidores se acabaron y francamente, no puede culpárseles por eso al ellos tomar en cuenta los líos que tiene este mundo. |
There were many years of practices going into the darkness of early morning, miscreant debauchery and ultimately arriving at a sound and band members that had a raw discipline, a relentless drive to achieve an evil sound. | Hubo muchos años de ensayos que se hacían en la oscuridad de primera hora de la mañana, desenfreno facineroso, y al final llegando a un sonido y componentes que tenían una cruda disciplina, un viaje incesante para lograr un sonido malévolo. |
And how fierce that torment, if the divines of the age be its chief instigators, if they denounce Him to their followers, cast Him out from their midst, and declare Him a miscreant! | ¡Y cuán feroz ese tormento si los sacerdotes de la época son sus principales instigadores, si le denuncian a sus seguidores y le arrojan de su medio declarándole perverso! ¿No le ha sucedido lo mismo a este Siervo, y todos lo han presenciado? |
You have seen how deliberate he has been when he first became aware of the Rebellion, that there were 200,000 years that passed before his appearance on this planet, and the ending of that Rebellion, and the confinement of the rebels and miscreant followers. | Ustedes han visto cómo deliberadamente obró la primera vez para cuenta de la rebelión, ya habían pasado 200.000 años de la aparición en este planeta, cuando se llevó a cabo el fin de la rebelión, y el arresto de los rebeldes y seguidores equivocados. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of miscreant in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
