misal

Nosotros usamos el misal promulgado en 1969 por Papa Pablo VI.
We use the Missal promulgated in 1969 by Pope Paul VI.
Tiene la forma del misal, del breviario y del Rosario.
It forms the missa1, the breviary and the Rosary.
Tener un buen misal ayuda a disfrutar y apreciar aún más.
Having a good missal helps you to enjoy and appreciate it all the more.
El misal también incluye las vísperas de domingos y otros días de fiesta.
The missal also includes Vespers for Sundays and other feast days.
Hace dos semanas les hable sobre el misal ingles revisado.
Two weeks ago I spoke to you about the revised English missal.
El misal era el único libro del abuelo.
The missal was grandfather's only book.
Aquí está su misal y su cartera.
Here's your prayer book and purse.
Superviso el catecismo, el misal y el breviario llamado por el Concilio de Trento.
He oversaw the catechism, missal, and breviary called for by the Council of Trent.
Y En la parroquia no es la cura que inventa el misal lo mejor prefieren.
Y In the parish there is the priest who invents the missal as best prefer.
Los obispos estadounidenses votarán para aprobar su inclusión como apéndice al misal.
The U.S. bishops will vote on whether to include them as an appendix.
Celebrar la Misa o participar en ella a través de los textos del misal y del Leccionario.
Celebrate Mass or participate in it through the texts of the Missal and the Lectionary.
Después de diversas vicisitudes litúrgicas, san Juan Pablo II restableció esta celebración en el misal romano.
After various liturgical situations, St. John Paul II restored this celebration in the Roman Missal.
Después, el candidato aprendía a desenvolverse bien en los ritos y la lectura del misal.
The candidate then had to learn the rites well and to read the missal.
Propongo modificar una sección del misal según el rito romano de la misa.
I propose to amend a section of the missal according to the Roman rite of Holy Mass.
Póngase en el lugar de alguien que escucha este pasaje, incluso alguien que tenga un misal.
Put yourself in the place of someone listening to this passage, even someone armed with a missallette.
Ustedes probablemente han escuchado que al fin del proximo mes habra una nueva traducción del misal ingles.
You probably know that at the end of next month we will have a revised English missal.
¿Por qué esta insistencia del Papa San Pío V sobre la liturgia en el misal que promulgó y codificó?
Why did Pope St. Pius V insist on the liturgy in the missal that he promulgated, he codified?
Y entonces el libro con que celebraba la Misa, el misal, se colocaba en el lado derecho del altar.
Then the book with which he said the Mass, the missal, was placed on the right side of the altar.
Desde sacerdotes y vestimenta religiosa como mejor les parezca y cuando el misal de Bugnini se toma como un paño de cocina.
Since priests and religious dress as they see fit and when the missal of Bugnini is taken as a tea towel.
El padre Toulorge celebra la santa Misa con ornamentos improvisados, y ha copiado de su puño y letra las principales oraciones del misal.
Father Toulorge celebrated Holy Mass with makeshift vestments; he had copied by hand the main prayers from the Missal.
Word of the Day
hook