mis preferidos

Popularity
500+ learners.
Es uno de mis preferidos.
It's a personal favourite of mine.
Es uno de mis preferidos.
I like it.It's one of my best.
Éste es uno de mis preferidos.
This is one of my favourites. What is?
Son mis preferidos, sí.
I'm stuck, yeah.
Pero formaciones como AUTOPSY, SADISTIC INTENT, BATHORY y CELTIC FROST están entre mis preferidos a nivel personal, y supongo que son una influencia.
But bands like Autopsy, Sadistic Intent, Bathory and Celtic Frost are among my personal favorites and I guess that they are an influence.
Todos esos tipos de hermosa comida y ropa son mis preferidos.
These types of beautiful foods and clothes are my favorites.
Sí, él siempre ha sido uno de mis preferidos.
Yeah, he's always been one of my favorites.
Sí, él siempre ha sido uno de mis preferidos.
Yeah he's always been one of my favorites.
El no era exactamente uno de mis preferidos.
He wasn't exactly one of my favorite people.
Por supuesto que lo noté. Eres uno de mis preferidos.
Of course I noticed.You are one of my favorites.
El optimizador sabor chocolate amargo y las barras de proteínas son mis preferidos.
The dark chocolate flavor optimizer and protein bars are my favorite.
Este solo en concreto es uno de mis preferidos de este disco.
This particular solo is one of my faves off this album.
Uno de mis preferidos en Madrid.
One of my favourites in Madrid.
Este es uno de mis preferidos.
This is one of my favs.
Algunos de esos temas de esos discos son mis preferidos.
Some of the songs on these albums are some of my favorites.
Ese fue uno de mis preferidos.
That was one of my favourite roles.
Los bomberos no son mis preferidos ahora mismo, chicos.
FDNY isn't at the top of my list right now, boys.
Es uno de mis preferidos, también.
He's one of my better ones, too.
Ese es uno de mis preferidos.
That's one of my favorites.
Escuchen todos, que son mis preferidos en este mundo.
Listen, everybody. Listen. All my favourite people in the entire world...
Word of the Day
to have dinner