mis esperanzas

Popularity
500+ learners.
¿Y si perdí mis esperanzas en él demasiado pronto?
What if I gave up on him too soon?
Una de mis esperanzas personales es para el puerto Maone NoScript para Chrome.
One of my personal hopes is for Maone to port NoScript to Chrome.
No, todas mis esperanzas eran por usted.
No, my hopes were all entirely for you.
Iba a abandonarlo todo. Mis sueños de juventud, mis esperanzas.
I was ready to give up on all my dreams.
Tenía puestas mis esperanzas en ti.
I had such hopes for you.
Todas mis esperanzas en él, todos mis sueños.
Oh, sir Robert, you must advise him, talk to him,
Se rota hacia abajo y con ellos mis esperanzas.
Are broken down, and with them my hopes.
Él me advirtió no conseguir mis esperanzas para arriba.
He cautioned me not to get my hopes up.
En dos años se cumplieron mis expectativas y mis esperanzas.
In two years I fulfilled my expectations and hopes.
¿Qué quieres que haga con mis esperanzas?
What do you want me to do with my hopes?
Todas mis esperanzas y sueños para él murieron.
All my hopes and dreams for him just disappeared.
No tomes mis esperanzas, a menos que tengas algo bueno.
Don't get my hopes up unless you've got the goods.
¿Cuándo sabías que te rodeaban todas mis esperanzas y sueños?
When you knew that all my hopes and dreams surrounded you?
Puedes tener mis esperanzas y mi sueños.
You can have my hopes and my dreams.
¿Qué quieres que haga con mis esperanzas?
What do you want me to do with my hopes?
Pero su jardín sobrepasó todas mis esperanzas.
But its garden surpassed all my hopes.
No, mis esperanzas estaban todas puestas en usted.
No, my hopes were all entirely for you.
Esta noche, ellas representan mis esperanzas y miedos.
Tonight, they represent my hopes and my fears.
Les envío mis esperanzas por un futuro mejor.
I send my hope for a better future.
Esta es una de mis esperanzas.
This is one of my hopes.
Word of the Day
to have dinner