mis cordiales saludos
Popularity
500+ learners.
- Examples
Hago extensivos mis cordiales saludos a todas vuestras familias. | I send my heartfelt greetings also to your families. |
Os pido que tengáis la amabilidad de transmitir mis cordiales saludos a las naciones que representáis. | I ask you kindly to convey my cordial greetings to the nations which you represent. |
Renovándoles mis cordiales saludos, les deseo a todos una feliz Fiesta de Vesakh/Hanamatsuri. | Once again allow us to express our cordial greetings and to wish all of you a Happy Feast of Vesakh/Hanamatsuri. |
Con mis mejores deseos para el Año nuevo, le expreso, señor senador, mis cordiales saludos. | With my best wishes for the New Year, I offer you, Mr Senator, the expression of my cordial greetings. |
Sé que he sido poco claro e insuficiente. Perdóneme y acepte mis cordiales saludos. | I hope you'll excuse me and in any case I extend to you my cordial greetings. |
Dirijo mis cordiales saludos a los sacerdotes, a los religiosos y las religiosas, y a los laicos de vuestras distintas diócesis. | My cordial greetings also go to the priests, the men and women religious, and laity of your various Dioceses. |
También a ellos les envío mis cordiales saludos y mi apoyo a los esfuerzos que realizan para ampliar los vínculos de fraternidad y cooperación. | To them too I send my cordial greeting and my encouragement for their efforts to extend the bonds of brotherhood and cooperation. |
Le agradezco la atención que gentilmente ha dado a mi carta y, en la esperanza de escuchar nuevamente de usted, le envío mis cordiales saludos. | I thank you for the attention you have given to my letter and, in the hope of hearing from you further, send you my cordial greetings. |
Sr. Terzi di Sant'Agata (Italia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame empezar agradeciendo sus amables palabras de bienvenida y haciendo partícipes de mis cordiales saludos a los demás miembros del Consejo de Seguridad. | Mr. Terzi di Sant'Agata (Italy): Allow me, Mr. President, to thank you for your kind words of welcome and to express my warm greetings to the other members of the Security Council. |
Extiendo mis cordiales saludos a los compatriotas en el Sur y el extranjero quienes aunaron voluntades para escribir una nueva historia de la reconciliación, unidad, paz y prosperidad de la nación. | My warm new year greetings go also to the compatriots in the south and abroad, who shared our will in writing a new history of reconciliation, unity, peace and prosperity of the nation. |
Lleven, por favor, mis cordiales saludos a los miembros de sus familias y a sus parientes, así como a sus profesores y al personal de las diversas Escuelas, Colegios y Universidades a las que pertenecen. | Please pass on my warm greetings to your family members and relatives, and to the teachers and staff of the various schools, colleges and universities you attend. |
Pido a los presentes que transmitan mis cordiales saludos a los Senados académicos, a los profesores, a los docentes, al personal administrativo y técnico, así como a la juventud universitaria de las instituciones de donde procedéis. | I ask those present to convey my cordial greetings to the Academic Senates, professors, teaching staff, administrative and technical personnel and the young university students of the Institutions from which you come. |
Excelentísimo Señor: A nombre del Gobierno, del pueblo de la India y del propio, es para mí un gran placer extenderle mis cordiales saludos a usted y al amigable pueblo boliviano con motivo del día nacional. | On behalf of the Government and the people of India and on my own behalf, it is with great pleasure that I extend to you and to the friendly people of Bolivia warm greetings on the occasion of your National Day. |
Os pido que transmitáis mis cordiales saludos a todos vuestros diocesanos, en especial a los sacerdotes, a los religiosos y a las religiosas, a los laicos comprometidos en el servicio pastoral, así como a todos los habitantes de Camerún. | I ask you to convey my warm greetings to the faithful of your dioceses, in particular to your priests, the men and women religious and the lay people engaged in pastoral service, as well as to all the inhabitants of Cameroon. |
Mis cordiales saludos van especialmente para vosotros, queridos romanos y peregrinos que estáis hoy aquí en la plaza San Pedro, ¡tan numerosos! | My cordial best wishes go especially to you, dear people of Rome and pilgrims who are here today in Saint Peter's Square, so numerous! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
