mirar eso

Dejé de mirar eso hace mucho tiempo
I stopped looking for that a long time ago.
No me gustaría mirar eso.
Don't look at me like that.
Su cama está en su habitación... si quiere mirar eso.
Your bed's in your room if you want to look at that.
Tu sabes, ¿cuántas veces supones que tienes que mirar eso?
You know, how many times you supposed to look at that?
No creo que vayas a mirar eso ahora.
I don't think you're gonna look at that right now.
Se necesita mucho coraje para mirar eso todos los días.
It takes a lot of guts to look at that everyday.
Y luego puedes regresarlo hasta el inicio y mirar eso luego.
Then you can rewind to the beginning and watch that next.
Y ni siquiera es lo que yo ordené. ¿Podrías mirar eso?
It's not even what I ordered. Would you look at that?
Puedes mirar eso todo lo que quieras.
You can look at that stuff all you want.
Me pregunto qué tipo de cita planeará después de mirar eso.
I wonder what kind of date he'll plan after having watched that.
Los de más arriba no querían ni mirar eso.
The higher-ups didn't even want to look into it.
No quiero mirar eso, por favor.
I don't want to look at that, please.
El juez va a mirar eso, ¿sabes lo que va a decir?
The judge is gonna look at that, you know what he's gonna say?
Visitante: Ah, ¿puedo mirar eso más de cerca?
Visitor: Oh, can I look up close at that?
Por favor, no me haga mirar eso.
Please don't make me look at that.
Voy a subir y mirar eso.
I am going to go up there and look at that.
Tenemos que mirar eso ahora mismo.
Oh, we need to look at that right now.
Yo tengo que mirar eso ahora mismo.
I need to look at it right now.
No me hagas mirar eso porque yo...
Don't make me watch this because I...
Tal vez usted debería mirar eso.
Maybe you should be looking into that.
Word of the Day
riddle