mirar a los ojos

Solo con esto le puedes mirar a los ojos.
Only with this can you look at his eyes.
Y no hay que mirar a los ojos del cliente.
And there you have to look into the customer's eyes.
No podía mirar a los ojos de los bushi supervivientes.
He could not meet the eyes of his surviving bushi.
No eres digno de mirar a los ojos a tus superiores.
You're not worthy to look your superiors in the eye.
Y solo podemos mirar a los ojos de los demás.
And we can just stare into each others eyes.
Al mirar a los ojos de estos niños...
As you look into the eyes of these children...
Tu amigo no me puede mirar a los ojos.
Your friend can't look me in the eye.
No puedo ni mirar a los ojos a mis estudiantes.
I can't even look my students in the eye.
Bull Terriers tratar de no mirar a los ojos.
Bull Terriers try not to look in the eye.
Es difícil mirar a los ojos de tu sucesora.
It's a hard thing to look your successor in the eye.
A mí sí me puede mirar a los ojos para responderme.
You can look me in the eyes to answer me.
¿Me puedes mirar a los ojos y decirme que estoy equivocada?
Can you look me in the eye and tell me I'm wrong?
Durante la conversación, debe mirar a los ojos. De la mano.
During the conversation, you need to look in the eye.
Que podamos mirar a los ojos de un forastero con amabilidad y curiosidad.
May we look into the eyes of a stranger with kindness and curiosity.
Se volvió para mirar a los ojos a Isawa.
He turned to look Isawa in the eye.
Simplemente no hay nada como mirar a los ojos a tu bebé.
There's just nothing like looking into your baby's eyes.
Nunca me pudo mirar a los ojos de nuevo.
He never looked me in the eye again.
¡Ni siquiera nos puedes mirar a los ojos!
You can't even look us in the eyes!
Papá no me podía mirar a los ojos.
Dad couldn't look me in the eye.
Creo que tengo que mirar a los ojos a Terry Zaleski.
I think I need to look Terry Zaleski in the eyes.
Word of the Day
spicy