mira que si

Mira que si vienen otra vez esta mañana, yo no abro.
If they come again today, I won't open the door.
Mira que si sigues así, no te llevo a Sicilia.
Look, if you carry on like this, I'm not taking you to Sicily.
Mira que si es eso no podrás más bailar.
If you did there'll be no more dancing for you.
Mira que si te conozco bien, debe haber por fuerza un "pero".
I know you too well. There has to be a "but".
Mira que si no lo logro será por tu culpa.
If I fail, you are to blame.
Mira que si trae este tiburón a cenar puede ver la tabla por la mitad.
Watch it if you bring this shark to dinner it might saw your table in half.
Mira que si apruebo el examen sin haber estudiado nada.
Imagine if I pass the exam without having studied at all.
Mira que si llegamos a la fiesta y no hay nadie.
Just suppose we arrive at the party and there's no one there.
Las cosas fueron bien, hasta que ella se empeñó en... Yo me puse en plan "Mira que no" y ella dale con el "Mira que sí". Y yo le...
Things were going well, until she wanted to... and then I was all: "no way" and she was all: "yes way" and I was like...
Word of the Day
midnight