minifundio
- Examples
La presión poblacional hizo que en el minifundio fueran adoptadas prácticas tecnológicas que incrementaron la productividad. | The population pressure meant that technological practices were adopted on smallholdings that led to increased productivity. |
Propiedad ecológica con minifundio y seis lagos de pesca Este camping no proporciona disponibilidad, precios ni reservas a través de Pitchup.com. | Eco-friendly property with smallholding and six fishing lakes Availability, prices and booking for this site not provided on Pitchup.com. |
Con ayuda de esta tecnología de alta precisión, desde el más pequeño minifundio hasta las fincas más extensas son visibles y monitoreables. | Using this high-precision technology, from the smallest farmstead to the largest commercial farms are visible and monitored. |
La propuesta dice que hay que eliminar el latifundio y el minifundio, entonces se pregunta: ¿En qué quedamos? | The proposal says that latifundia and small latifundia shall be eliminated, he then asks: What are they talking about? |
Es una muestra de lo que es la agricultura gallega, marcada por el minifundio, con unas 21.000 pequeñas parcelas de producción. | It's an example of what Galician agriculture is all about, marked by smallholdings, with some 21,000 small production plots. |
La concentración parcelaria se aplica en zonas de minifundio con el objetivo de disminuir los costes de producción y aumentar la rentabilidad de las explotaciones. | Parcel concentration is implemented in smallholding areas with the aim of decreasing costs of production and increasing profitability of farms. |
La población indígena está asentada en tierras altas, de baja productividad, sobreexplotadas, caracterizadas por la estructura del minifundio. | The indigenous population is based in the highlands, where the land is not fertile, is overworked, and is used for small-scale farming. |
Los críticos a esta ley le reprochan la legalización del latifundio y del minifundio al permitir la legalización de cualquier propiedad fundiaria, independientemente de su tamaño. | Critics also reproach the law's legalization of latifundia and minifundia by allowing the titling of any agrarian property regardless of its size. |
Inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial fueron confiscados bienes; una pequeña porción se dejó como bienes del Estado, y la mayoría se dividió en minifundio. | Immediately after World War II was seized estates, a small proportion survived as loads, and the majority split on small farms. |
Aparte de una fábrica de porcelana, fundada en 1762, la industrialización llegó tarde en Rudolstadt que fue habitado en su mayoría por gente del pueblo que cultivaban un minifundio. | Apart from a porcelain manufactory, founded in 1762, industrialization arrived late in Rudolstadt that was mostly inhabited by townspeople who farmed a smallholding. |
Y en el caso de la D.O. Rías Baixas, cuya orografía es casi por excelencia tierra de minifundio, el mimo a la vid es minucioso y extremo. | And in the case of the Rías Baixas, whose orography is almost par excellence a land of smallholdings, the care for the vine is meticulous and painstaking. |
En Nicaragua apenas ha existido oportunidad para que el minifundio despliegue sus potencialidades, entre ellas su capacidad de reforestación. | In Nicaragua there has been little opportunity for the small landholders to develop their potential, including their capacity for reforestation. |
Un 80% de los predios subdivididos y un 96% de los lotes generados, presentan tamaños prediales clasificados dentro del minifundio y la pequeña propiedad (0-50 ha). | About 80% of the subdivided land and 96% of the resulting lots, had sizes corresponding to small-hold properties (0-50 ha). |
De hecho, en las zonas donde predomina el minifundio (donde las tierras cultivadas son de superficie reducida), más del 75% de la población suele ganar menos de un salario mínimo (Viqueira). | In fact, in the regions where small holdings predominate (where the cultivated land covers less area), more than 75% of the population usually earns less than minimum wage (Viqueira). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
