Possible Results:
minaría
-I would mine
Conditionalyoconjugation ofminar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofminar.

minar

Una reducción más que 30% sin embargo minaría el proyecto.
A reduction of more than 30% would however undermine the project.
En otras palabras, ser amigo mío ahora minaría sus posibilidades.
In other words, being my friend now might hurt your chances.
Ello solo crearía el caos y la inestabilidad y minaría la seguridad mundial.
This would only create chaos and instability and undermine global security.
Omitir las críticas negativas minaría esta confianza.
Omitting negative criticism would undermine this.
No podemos tener un acuerdo de libre comercio con los Estados Unidos; eso minaría el multilateralismo.
We cannot have a free-trade agreement with the US; that would undermine multilateralism.
Además, la salida de Grecia de la UE minaría a todo el bloque dominado por los imperialistas.
Moreover, Greek exit from the EU would undermine that entire imperialist-dominated bloc.
Reconocieron que el cambio de algunas de sus prácticas no minaría sus valores culturales ni su identidad.
They acknowledged that changing some of their practices would not undermine their cultural values or their identity.
Esto minaría el futuro de todos los demás partidos, no solo en el centro sino también en la izquierda.
That would undermine the future of all other parties, not only in the centre but also on the left.
Además, minaría seriamente el orden del comercio internacional, según se ha formulado en el Acuerdo General.
Furthermore, it would constitute a serious erosion of order in international trade, as formulated in the General Agreement.
De otro modo, se minaría gravemente o incluso se anularía la certeza lograda con cualquier regla de derecho aplicable.
Otherwise, the certainty achieved by any applicable law rule would be severely undermined or even negated.
Es más, un tratamiento efectivo para las resacas minaría nuestro propio sistema de defensas corporal en contra de beber demasiado.
Indeed, an effective treatment for hangovers would undermine our body's own defense system against drinking too heavily.
Pero no lo hacemos, porque esto minaría nuestros esfuerzos para obtener un programa que pudieramos incluir en GNU.
But we don't do that, because that would undermine our efforts to obtain a program which we could also include in GNU.
Según otra opinión, sin tal enmienda, la información registrada sería inexacta, lo cual minaría la fiabilidad del registro.
Another view was that, without such an amendment, the information on record would be inaccurate, which would undermine the reliability of the registry.
Cualquier hipótesis de desinterés o de suavización de lo establecido minaría las bases del futuro desarrollo de todo el territorio europeo.
Any idea of waiving or relaxing established plans would undermine the future development of the whole of Europe.
A este punto se minaría la sacramentalidad del sacramento de la Eucaristía y, por consiguiente, de todos los sacramentos.
Undermined at that point would be the sacramental nature and essence of the sacrament of the Eucharist, and hence all the sacraments.
Por otra parte, se objetó que este enfoque era intrínsecamente subjetivo y que minaría la transparencia, la objetividad y la equidad del proceso.
On the other hand, concern was expressed that this approach was inherently subjective and would undermine transparency, objectivity and fairness in the process.
Sobre la cuestión delDerecho Internacional Humanitario (IHL), Dinamarca aseguró que este enfoque no minaría o reinterpretaría los tratados de desarme, bilaterales o internacionales.
On the IHL, Denmark assured that this approach won't reinterpret it, or undermine neither multilateral nor bilateral nuclear disarmament mechanisms.
La decisión del Tribunal acabó por confirmarlo; por este motivo, la Comisión no puede aceptar la enmienda 1, que minaría gravemente este principio.
This was confirmed by the Court's decision; this is why the Commission cannot accept Amendment 1 which would seriously undermine this principle.
Declaró que Noruega no podía aceptar que se acordaran tales privilegios al Banco y al Fondo, pues eso minaría la autoridad de las Naciones Unidas.
He declared that Norway could not tolerate such privileges being granted to the Bank and the IMF, because it would undermine UN authority.
Sobre la cuestión del Derecho Internacional Humanitario (IHL), Dinamarca aseguró que este enfoque no minaría o reinterpretaría los tratados de desarme, bilaterales o internacionales.
On the IHL, Denmark assured that this approach won't reinterpret it, or undermine neither multilateral nor bilateral nuclear disarmament mechanisms.
Word of the Day
to drizzle