minar
Hay virus que minan y antivirus que protegen. | There are viruses that undermine and antivirus to protect. |
Hoy, Argentina establece sanciones unilaterales que minan la economía de las Malvinas. | Today, Argentina places unilateral sanctions which undermine the Falklands economy. |
Las medidas que aumentan el riesgo de recesión minan este proceso esencial. | Measures which deepen the recession risk undermining this essential process. |
Pero poco a poco minan sus roles y su juego es más vinculante. | But gradually they undermine their roles and their play is more binding. |
Datos como este minan la confianza de los consumidores en la agricultura ecológica. | Facts such as these undermine consumer confidence in organic farming. |
La censura y la autocensura minan la libertad de prensa y de expresión. | Censorship and self-censorship sap freedom of the press and freedom of expression. |
Los regímenes autoritarios y populistas que minan abiertamente la gobernabilidad democrática son lo normal. | Authoritative and populist regimes openly undermining democratic governance are a new normal. |
Estas actividades minan directamente los principios básicos de la democracia y las libertades civiles en Eslovaquia. | These activities directly undermine the basic principles of democracy and civic freedoms in Slovakia. |
Ellos siempre aprenden por el ejemplo y si los valores morales se minan es nuestra culpa. | They learn by example, if the moral values erode it is our fault. |
He visto cómo minan su fortaleza. | I've watched them drain your strength. |
Hay dos tipos de minerales de tungsteno, llamados wolframita y scheelita, que se minan comercialmente. | Two kinds of tungsten-bearing mineral rocks, called wolframite and scheelite, are mined commercially. |
El sistema judicial sigue aquejado de graves deficiencias técnicas que minan la confianza del público. | The judicial system continues to suffer from serious technical deficiencies, which undermine public confidence. |
Las quejas socialdemócratas que hacen aquéllos solo minan estas conquistas logradas con tanto esfuerzo. | The social-democratic complaints of these forces only undermine these hard-won gains. |
¿Las cámaras de videovigilancia de la calle minan nuestra libertad o nos dan más seguridad? | Do video-surveillance cameras in the street undermine our liberties or provide greater security? |
¿Qué minan por allá? | What are they mining over there? |
Nosotros rechazamos claramente todas las exigencias poco realistas, que minan la credibilidad del Parlamento Europeo. | We obviously reject all unrealistic demands which affect the European Parliament' s credibility. |
Con el tiempo, estas filtraciones minan su seguridad y ponen en peligro su productividad, beneficios y reputación. | Over time, these leaks dissolve your security, endangering your productivity, profits and reputation. |
Entonces el Señor nos libra de ambiciones y rivalidades que minan la unidad de la comunión. | Then, the Lord frees us of ambition and rivalry, which undermine unity and communion. |
Las estructuras del pecado se construyen dispendiosamente y minan las bases de la antropología elemental. | Structures of sin are built at great cost and they underline the basis of elementary anthropology. |
Las negociaciones interestatales o interregionales se consideran mecanismos institucionales que apoyan, y que no minan, la soberanía. | State-to-state or inter-regional negotiations are viewed as institutional mechanisms that support, not undermine, sovereignty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.