minada

Popularity
500+ learners.
Más minada niobio se utiliza en la industria del acero.
Most mined niobium is utilized in the steel industry.
Su base ha sido minada continuamente por el capitalismo mismo.
Its basis has been continually undermined by capitalism itself.
La vieja autoridad estaba minada y desacreditada.
The old authority was already undermined and discredited.
Por tanto no debe ser minada por un laicismo mal interpretado.
This should not be undermined by a misinterpreted secularism.
¿No se supone que esa es un área minada?
Isn't this supposed to be a mined area?
Su influencia fue minada en los proyectos de construcción antes mencionados.
A. His influence was undermined in the above-mentioned building projects.
La unidad entre la gente se vio gravemente minada por los conflictos.
Unity between people was severely undermined by conflict.
No podía sospecharse que esta zona estuviera minada.
This area was not even supected of being mined.
Sal de roca también minada, los diferentes minerales.
Also mined rock salt, different minerals.
La casa ha sido minada.
The house has been mined.
Sigue tus huellas para escapar del área minada.
Backtrack your way out of a mined area.
Retrotrae el proceso de qué fue primero: ¿la minada credibilidad de la prensa o Chávez?
It reverses the process of which came first: Undermined press credibility or Chávez?
Para ese entonces, la frontera húngaro-austriaca ya estaba minada, y entonces no podíamos escapar.
By that time, the Hungarian-Austrian border was already mined, so we could not escape.
Debemos mantenernos para la fuerza en la pista porque fuera está minada zona!
We must stand for strength on the track because outside is mined zone!
Bagdad también está fuertemente minada, al igual que la ciudad austral de Basora.
Baghdad, the capital, is also heavily mined, as is the southern city of Basra.
Según fuentes diplomáticas, el área está minada tanto por la guerrilla como por el ejército.
According to diplomatic sources, the area has been mined by both the army and the guerrillas.
Es conocido que hace años el área fue minada, tanto por la guerrilla como por el ejército.
It is known that the area was mined years ago by both guerrillas and the army.
Fue minada a lo largo de una longitud de 1.1 km a una profundidad de 400 metros.
It was mined along a strike length of 1.1 km length to a depth of 400 meters.
Hay estudios que indican que cerca de 223 kilómetros cuadrados de la zona minada conocida son tierras de labrantío.
Surveys indicate that some 223 square kilometres of the known mined area is farmland.
Si estás en un área minada, no bajes la guardia ni si quiera por un momento.
Don't let your guard down, even for a moment, if you are in a mined area.
Word of the Day
wintry