mimetizarse
Tengo la sensación de que este edificio se supone que debe mimetizarse. | I have a feeling this building is supposed to blend in. |
Cuando algo se mueve o brota hay que mimetizarse con esa energía, con esos movimientos. | When something moves or springs there to mimic that energy with these movements. |
Esta es la librea ideal para mimetizarse con la arena, la vegetación y los corales. | This is ideal for camouflaging with the sand, the vegetation and the corals. |
La granja es un espacio para mimetizarse con la naturaleza, regocijarse con sus aromas y colores. | The farm is a space where you can surround yourself with nature and rejoice in its aromas and colors. |
También es una buena idea hacer algunos jardinería menor alrededor del perímetro verde para mimetizarse con el entorno. | It is also a good idea to do some minor landscaping around the green perimeter to make it blend in with the surroundings. |
Van recubiertos de media sombra para contener al sustrato Los colores son variados, con el tiempo tiende a mimetizarse con el fondo. | Partial shade are coated substrate to contain the colors are varied, over time tends to blend into the background. |
A medio camino entre Florencia y Siena encontramos esta bodega cuyo objetivo es mimetizarse con los viñedos y formar parte del terreno del que vive. | Half-way between Florence and Siena we find this winery whose main objetive is to be part of the landscape. |
El edificio se entiende como una valla floral que busca mimetizarse con el contexto natural y lograr una identidad adecuada a su uso comercial. | The building is understood as a floral fence that seeks to mimic the natural context and achieve an identity appropriate to its commercial use. |
Algunos arquitectos demuestran preferencia por formas y materiales sobresalientes que contrasten con el paisaje, mientras que otros prefieren mimetizarse y proyectar obras orgánicas. | Some architects show a preference for distinctive shapes and materials that contrast with the landscape, while others prefer to mimic the surroundings with organic works. |
Y cuando creemos que estamos en condiciones de igualdad, nuestra participación política tiende a mimetizarse con la participación de los hombres. | And when we believe that our conditions are equal, our political participation tends to mimic and in fact become almost an imitation of male political participation. |
Se caracterizan especialmente por su capacidad para mimetizarse con el medio que le rodea gracias a unos apéndices carnosos que simulan la forma de una hoja. | Their special characteristic is their ability to blend in with their surroundings thanks to several fleshy appendices that imitate the shape of a leaf. |
Mezclados con la naturaleza, los Cazadores son los únicos personajes que pueden mimetizarse con el entorno al volverse invisibles y si así fuera necesario, también invisibilizar aliados. | Blended with nature, Hunters are the only characters able to mimic with their environment, by turning themselves and their allies invisible. |
Se caracterizan especialmente por su capacidad para mimetizarse con el medio que le rodea gracias a que poseen unos apéndices carnosos que simulan la forma de una hoja. | Their special feature is their ability to imitate their surroundings using their fleshy appendices to simulate the form of a leaf. |
Como si fuera una vuelta de página, fuimos abrazados por tupidas áreas verdes, plazas y parques que parecían mimetizarse con la centenaria arquitectura del lugar. | As if we were turning the page, we received the embrace of thick green areas, parks and squares that seemed to mimic the centennial architecture of the city. |
Las luminarias pueden mimetizarse en el entorno o tener un protagonismo formal, consiguiendo así una mayor armonía entre la modalidad de día y de noche, como ocurre con BREAK. | Lamps can be either disguised within the environment, or assigned a formal presence creating greater harmony between the night and day configuration, as happens with BREAK. |
Se trata de conocer ciertas propuestas actuales que pueden mimetizarse en la dinámica del discipulado misionero y detener, hasta hacer fracasar, el proceso de Conversión Pastoral. | It has to do with recognizing certain contemporary proposals which can parody the process of missionary discipleship and hold back, even bring to a halt, the process of Pastoral Conversion. |
Y, antes de que te des cuenta, hay otra oleada antisemita y otra vez se trata de otro país y nuevamente estar escondidos o tratando de mimetizarse con la población. | And before you know it there is another anti-Semitic wave and it's again another country and again hiding or trying to make it melt into the population. |
En el bosque hay un ejército de soldados con armaduras resistentes y extensas, el camuflaje perfecto para mimetizarse con el follaje y con patas, ¡muchas patas! | In the Ecuadorian cloud forest there is an army of soldiers ready and waiting, equipped with extensive and resistant armour and many, many feet. |
Algunos advierten su peligrosidad con marcas en su cuerpo o con cierto tipo de colores, mientras que otros tienen un estampado críptico o moteado que les sirve para mimetizarse con su entorno natural. | Some wear wild markings and colors to advertise their toxicity, while others have more muted or cryptic coloring to blend in with their environment. |
Puede que haya (o no) una imagen gráfica visible asociada al contador y con frecuencia la imagen está diseñada para mimetizarse con el fondo de la página o el email. | There may or may not be a visible graphic image associated with the web beacon and often the image is designed to blend into the background of a page or email. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.