milling around
- Examples
They're all milling around, obviously waiting for something or someone. | Todas estás reunidas, obviamente esperando algo o alguien. |
A lot of people are milling around at the park and so will Melinda. | Muchas personas se arremolinaban en el parque y así se Melinda. |
The people were milling around us. | La gente se fue juntando a nuestro alrededor. |
Casino employees, waiters and waitresses as well other punters are milling around you. | Los empleados y camareros del casino, además de otros jugadores están pululando a tu alrededor. |
That day, words of solidarity poured out of the thousand people milling around the Bottom of the Congress. | Aquel día, las mil personas alborotaron los Bajos del Congreso. Y sobraron las palabras de solidaridad. |
Neurons that travel throughout the brain are similar to thousands of meeting attendees milling around the lobby of a busy convention center. | Las neuronas que viajan por todo el cerebro se parecen a los miles de asistentes a una reunión arremolinándose en el vestíbulo de un centro de convenciones muy concurrido. |
Highly versatile small milling machine ideally suited for carrying out partial pavement repairs, milling around manhole covers, placing or removing road markings. | Fresadora pequeña altamente versátil, idealmente equipada para realizar reparaciones parciales de pavimento, fresado fino alrededor de tapas de alcantarillado, trabajos de marcación y de eliminación se la señalización vial. |
When I went there were teenagers to old age pensioners to businessmen all milling around in the split level lobby, which shows that this hotel is popular with all sorts. | Cuando fui había desde adolescentes y jubilados de mayor edad hasta hombres de negocios todos transitando por el lobby de dos niveles, lo que demuestra que este hotel es popular con todos los grupos. |
The scene around the businessman outside of court was sheer chaos: the press milling around, bodyguards forcing their way through, sirens wailing ... | La escena en torno al empresario a las puertas del tribunal era puro caos: prensa arremolinada, guardaespaldas tratando de abrirse paso, ruido de sirenas... |
Milling around the markets is one of the great free things to do in London. | Merodear por los mercados es una de las grandes cosas que puede hacer gratis en Londres. |
It was always busy, with lots of people milling around. | Estaba siempre ocupado, con un montón de gente revoloteando alrededor. |
Well, stop milling around and get back to work. | Bueno, dejen de amontonarse y vuelvan a trabajar. |
Zebras and giraffes were milling around in the yard to my right. | A mi derecha retozan cebras y jirafas en el jardín. |
Several other WOMEN are milling around in equally revealing costumes. | Algunas otras MUJERES trabajan alrededor con las mismos escasos trajes. |
There are people milling around in the dark, you know. | Hay gente dando vueltas en la oscuridad, |
They were milling around outside, going in and coming out. | Estaban moviéndose alrededor, entrando y saliendo. |
Haven't we been milling around them enough? | ¿No hemos estado ya suficiente tiempo cerca de ellos? |
It's not formal, they're just milling around. | Nada es formal, ellos solo se mueven en derredor. |
We arrived to find quite a large crowd already milling around. | Al llegar nos encontramos con una muchedumbre bastante grande que se paseaba. |
Such are the multitude of lobbies which are milling around the issue. | Existen múltiples grupos de presión alrededor del asunto. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.