military policeman

A military policeman walked three times over me, I was not injured, but my wife and children were murdered.
A mí, un gendarme me pisó tres veces con las botas, yo no estaba herido, pero mi mujer y niños fueron asesinados.
In this game you will act as a military policeman.
En este juego va a actuar como un policía militar.
The military policeman may also use coercive means.
La policía militar también puede emplear medios de coerción.
You were a military policeman, right?
Eres policía militar, ¿verdad?
Jack Reacher was a military policeman for some 13 years and for longer than that he has been travelling around the U.S.
Jack Reacher fue policía militar durante más de 13 años y durante un periodo superior al mismo, ha estado viajando alrededor de EE.UU.
A Guatemalan military policeman with the United Nations Stabilization Force in Haiti (Minustah) patrols a road near Port-au-Prince International Airport.
Un policía militar guatemalteco con la fuerza de estabilización de las Naciones Unidas en Haití (Minustah) patrulla una carretera cerca del Aeropuerto Internacional de Puerto Príncipe.
Of the four accused by the state's public ministry, only Raienieri is in jail. The former military policeman Marqués de Pinho and Dos Santos Rosa are fugitives.
De los cuatro denunciados por el Ministerio Público Estatal,solo Pereira Sobrosa está preso.El ex-policía militar Marqués de Pinho y Dos Santos Rosa están prófugos.
His role, as a military policeman, was to play a part in the training of the 35 000 Iraqi police officers out of the ultimate target of 65 000.
Su papel, como policía militar, era participar en la formación de los 35.000 oficiales de policía iraquíes que formaban parte de los 65.000 previstos.
Guida's family soon heard the names of the suspects:Rodrigues Silva; Carlos Marques de Pinho, a military policeman; Isael Dos Santos Rosa (a.k.a.Benzinho), and Vladimir Raienieri Pereira Sobrosa.
Muy pronto,la familia de Guida da Silva escuchó los nombres de los sospechosos: Rodrígues Silva;Carlos Márques de Pinho,policía militar; Isael dos Santos Rosa, conocido como Benzinho y Wladimir Raienieri Pereira Sobrosa.
The Commission considers as an established that he was kicked in the face by a military policeman, and was hit numerous times on the back and the head.
La Comisión da por establecido que recibió un puntapié en el rostro, por parte de un policía militar, y que fue golpeado varias veces en la espalda y la cabeza.
Osias Labajos Garate, a journalist, who stated that he had observed a military policeman walking back and forth on the backs of the workers who had been captured and were lying down.
Osias Labajos Garate, periodista, quien declaró haber observado a un policía militar caminar, de ida y vuelta, sobre las espaldas de los trabajadores presos y acostados.
I wear several different hats, the first is my paramedic's hat–we are all trained to a minimum of PSE2, (Certified First Responder–Level 2), then that of aspirant guide and military policeman.
Llevo varias labores diferentes, la primera es la labor paramédica – estamos todos entrenados para un mínimo de PSE2, (Atención pre-hospitalaria – Nivel 2), para la guía del aspirante y policía militar.
And the protester is a live-streaming activist—he wears a little camera—and he says to the military policeman, he says, "I am watching you, and there are 5,000 people watching you with me."
El manifestante es un activista que retransmite en directo. Él lleva una pequeña cámara Y le dice al policía militar: "Te estoy viendo, y hay 5 mil personas que te están viendo conmigo".
The collective seizes the rhetoric of advertising in order to design a campaign which superimposes on the image of the riot policeman phrases taken from a text written–at the artists' request–by the philosopher and former military policeman Luis Navarro.
El colectivo se apodera de la retórica publicitaria para diseñar una campaña que superpone frases tomadas de un texto escrito a petición de los artistas por el filósofo y ex-policía militar Luis Navarro con la imagen de la policía.
Word of the Day
haunted