- Examples
Vamos, me espera la milana. | The kite is waiting. |
Dirección: Milana Simovica 23, Pale, Bosnia y Herzegovina | Address: Milana Simovica 23, Pale, Bosnia and Herzegovina |
¡Lo que recibe en su lugar, es un paquete muy especial que contiene Gia Milana! | What he receives instead, is a very special package containing Gia Milana! |
Anterior h Chica increíble DJ Milana. | Previous h Amazing girl DJ Milana. |
La uva, como el nombre del vino indica, proviene exclusivamente de la finca La Milana. | The grape, as the name of the wine suggests, originates uniquely from the La Milana estate. |
Tal vez no era Milana! | Maybe it wasn't Milana! |
Puedo estar de acuerdo con la ponente, el señor Milana y otros oradores que han hablado sobre el particular. | I can agree with the rapporteur and Mr Milana and other speakers who have spoken about it. |
Comparto la postura del señor Milana, porque durante la propia conferencia, sugerí que se asignaran más competencias a la Agencia Ferroviaria Europea. | I share the position of Mr Milana, because during the conference itself, I proposed that greater powers be given to the European Railway Agency. |
Finalmente, Albet i Noya Finca La Milana envejece en barricas nuevas de roble francés de 225 litros durante trece meses antes de reposar también en botella. | Finally, Albet i Noya Finca La Milana is aged in new 225 litre French oak barrels for 3 months before resting in the bottle. |
Después de eso, pasearemos por la calle Kralja Milana, la arteria de la ciudad donde se encuentran algunos edificios importantes, como el Antiguo y el Nuevo Palacio Real. | After that, we have a ride through Kralja Milana Street, the city's artery where some significant buildings are situated, such as Old and New Royal Palaces. |
Las heroínas locales de Serbia, Sara Jovicic y Milana Stojanoski, tuvieron que conformarse con el cuarto lugar, ya que perdieron el partido de clasificación ante las españolas Patricia Llabrés / Carla Alocén (21-16, 21-12). | The home heroines of Serbia, Sara Jovicic and Milana Stojanoski, had to settle for fourth place as they lost the classification match to Spain's Patricia Llabrés/Carla Alocén (21-16, 21-12). |
Como han señalado el señor Milana y otras personas, todavía queda mucho por hacer, pero muchos de nosotros estábamos preparándonos para lo peor y esperando que la guerra civil empezara de nuevo. | As Mr Milana and others have pointed out, much still needs to be done, but many of us were preparing for the worst and expecting the civil war to start up again. |
Estamos en otoño y ahora el último xarel·lo que ha quedado irá para elaborar El Fanio; el cabernet sauvignon, el merlot y el caladoc, en su máxima expresión, irán hacia grandes versiones de La Milana y el Reserva Martí. | It's fall and now the final Xarel·lo that is left will go to make El Fanio; the Cabernet Sauvignon, Merlot, and the Caladoc, at their very peaks, will go into great versions of La Milana and Reserva Martí. |
Han quedado vacantes en el Comité de las Regiones un puesto de miembro tras el final del mandato del Sr. Guido MILANA y dos puestos de suplentes a raíz de la dimisión del Sr. Salvatore CUFFARO y del Sr. Giovanni MASTROCINQUE. | One member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the mandate of Mr Guido MILANA and two alternate members’ seats have become vacant following the resignation of Mr Salvatore CUFFARO and Mr Giovanni MASTROCINQUE, |
Finnair, Ryanair y Airberlin vuelan a Tampere y Ryanair también vuela desde Milána Lappeenranta. | Finnair, Ryanair and Airberlin all fly to Tampere and Ryanair also from Milan to Lappeenranta. |
No quiero que la milana "me se" vaya. | I don't want my kite to go nowhere. |
No es que no me guste, es que no es el pelo de Milana. | Its not that I don't like it, but this isn't her hair. |
Quizás no era mi Milana. | Maybe it wasn't Milana! |
Dos vinos tintos de Albet i Noya, el Reserva Martí 2011 y La Milana 2014 se llevaron medalla de oro en el concurso internacional Mundus Vini de Alemania, celebrado con motivo de la feria BioFach de Nuremberg. | Albet i Noya's red wines Reserva Martí 2011 and La Milana 2013 won a gold medal in the international challenge Mundus Vini Biofach. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
