Possible Results:
migrar
De cualquier forma, te recomendamos que migres tus archivos en lotes. | Either way, we recommend that you move your files in batches. |
Para evitar enviar mensajes duplicados, te recomendamos que migres tus automatizaciones activas a ShopSync. | To avoid sending duplicate messages, we recommend that you migrate your active automations to ShopSync. |
Para evitar enviar mensajes duplicados, es necesario que migres tus automatizaciones de e-commerce a ShopSync. | To avoid sending duplicate messages, you will need to migrate your e-commerce automations to send from ShopSync. |
Si eres un desarrollador, te sugerimos que migres a un sistema de inicio de sesión más completo de Google (no +). | If you are a developer, it is suggested that you should migrate to a more comprehensive Google(no plus) Sign-in system. |
Una vez que migres a Joomla! 3 y instales una plantilla y empieces a ingresar el resto de los datos se verá mejor. | Once you get to Joomla 3 and install a template and start inputting the rest of of your data it will look better. |
El proceso de importación te indicará que migres las dependencias de bibliotecas y proyectos a Android Studio, y que agregues las declaraciones de las dependencias al archivo build.gradle. | The import process prompts you to migrate any library and project dependencies to Android Studio, and add the dependency declarations to the build.gradle file. |
Para evitar que se produzcan errores con tus automatizaciones, es necesario que pongas en pausa las campañas que tengas activas, migres las automatizaciones de e-commerce y desconectes Mailchimp para Shopify. | To avoid errors with your automations, you will need to pause your active campaigns, migrate your e-commerce automations, and disconnect Mailchimp for Shopify. |
No es necesario que migres todas tus URL, que incluyen URL de anuncio de texto estándar, dirección URL de destino de palabra clave y URL de extensión de enlace de sitio, para empezar a utilizar los anuncios de texto expandido. | It is not required to migrate all your existing URLs, which include standard text ad URLs, keyword destination URLs, and Sitelink Extension URLs, to start taking advantage of Expanded Text Ads. |
Desde su origen la Fundación Migres se ha convertido en un referente a nivel internacional en estas materias. | Since its inception, the Migres Foundation has become a benchmark internationally in these matters. |
Entre estos destaca el Programa MIGRES, financiado por la Consejería de Medio Ambiente y coordinado por la Sociedad Española de Ornitología (SEO/Birdlife). | Among these we have to emphasize MIGRES Program, funded by the Ministry of Environment and coordinated by the Spanish Ornithological Society (SEO / Birdlife). |
Aquí hay unas cuantas cosas que debes saber antes de que migres tu sitio web de HTTP a HTTPS. | Here are a few things to know before you migrate your site from HTTP to HTTPS. |
Nota: Mostramos una lista de los servicios que cancelaremos después de que migres el nombre de dominio de tu cuenta. | Note: We display a list of the services that we'll cancel after you move the domain name from your account. |
Una vez que se agote la semana de prueba, y si cumple con tus expectativas, te recomendamos que migres al producto de pago. | Once you end your testing week, and if it meets your expectations, look for the purchasable version. |
Con los recursos que se obtengan, dentro de sus numerosos proyectos de conservación, la Fundación Migres realizará anualmente una acción en pro de una especie o un espacio amenazado. | Each year, the Migres Foundation will earmark all proceeds to a project geared to conserving endangered species or habitats, within the framework of its broad conservation programme. |
En 2003, EDPR y los restantes miembros de la Asociación Eólica de Tarifa (AET) firmaron sendos acuerdos con la Fundación Migres para que ésta elaborase el proyecto de medidas compensatorias de los parques eólicos de la Janda. | In 2003, EDPR and the other members of the Tarifa Wind Power Association (AET) signed the corresponding agreements with the Migres Foundation whereby the latter would prepare the project on the compensatory measures for the Janda wind farm. |
La migración por el Estrecho es objeto de estudios desde hace varias décadas, pero fue en 1997 cuando empezó un programa completo de seguimiento de la migración (MIGRES), promovido por la Junta de Andalucía y organizado por la Sociedad Española de Ornitología (SEO). | The Sociedad Española de Ornitología (SEO) and the Andalucian Government started in 1997 a complete monitoring programme (MIGRES) aimed at studying the numeric fluctuations of the different species for conservation goals. |
La migración por el Estrecho es objeto de estudios desde hace varias décadas, pero fue en 1997 cuando empezó un programa completo de seguimiento de la migración (MIGRES), promovido por la Junta de Andalucía y organizado por la Sociedad Española de Ornitología (SEO). | In 1997, the Sociedad Española de Ornitología (SEO) and the Andalucian Government started a complete monitoring programme (MIGRES) aimed at studying the numeric fluctuations of the different species for conservation goals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
