Possible Results:
migrar
Si esta configuración está inhabilitada, no se migrará ningún perfil. | If this setting is disabled, no profile is migrated. |
Si esta directiva está inhabilitada, no se migrará ningún perfil. | If this policy is disabled, no profile is migrated. |
Ahora Outlook migrará los datos completos de la copia del buzón a otro archivo. | Now Outlook will migrate complete data from the copy of mailbox to another file. |
Si no se especifica un predicado de filtro, se migrará toda la tabla. | If you don't specify a filter predicate, the entire table is migrated. |
JASDEC migrará a ISO20022 en 2014 y las pruebas darán comienzo en 2013. | JASDEC is migrating to ISO20022 in 2014 with testing starting in 2013. |
Solo se migrará correctamente el primer usuario. | Only the first user is successfully migrated. |
En la mayoría de los casos, tu contenido se migrará a la nueva implementación sin problemas. | In most cases, your content will migrate to the new implementation seamlessly. |
Especifica el nombre del archivo de origen del mapa de datos NIS que se migrará. | Specifies the name of the NIS map source file to migrate. |
El administrador puede especificar el nombre del dominio al que se migrará este mapa. | The administrator can specify the domain name to which this map will be migrated. |
Facebook automáticamente migrará la información de tu perfil, las fotos y amigos al formato de página. | Facebook will automatically migrate your profile information, photos, and friends to the page format. |
La información del disco con errores se migrará a unidad de repuesto en buena condición. | The data from the disk with errors will be migrated to a healthy spare drive. |
Toda actualización de datos posterior a la entrega se migrará al nuevo proveedor sin demora injustificada. | Any updates to the data after that delivery shall be migrated to the new provider without undue delay. |
Y para compensar, migrará en plataformas más jovenes, por lo tanto más riesgoso para una prima de riesgo agradable. | And to compensate, it will migrate on younger platforms, therefore more risky for a nice risk premium. |
Todo acuerdo de facturación o preferencia de pago asociada con la antigua tarjeta migrará a la nueva tarjeta. | Any billing agreement and payment preference associated with the old card will be migrated to the new card. |
Con solo 6 clics, esta herramienta migrará todo su perfil de Outlook a Office 365 con el mínimo esfuerzo. | At just 6 six clicks this tool shall migrate all your Outlook profile to Office 365 with least effort. |
Especifica el nombre del dominio NIS (Servicio de información de la red) que contiene el mapa que se migrará. | Specifies the name of the Network Information Service (NIS) domain that contains the map to migrate. |
Compruebe los menús y determine si los migrará todos, o solo algunos menús y sus elementos de menú. | Check your menus and determine if you will bring them all over or only specific menus and menu items. |
Mi9 migrará los minoristas existentes y los nuevos los agregará a la plataforma de CitrusAd rápidamente, según un comunicado de prensa. | Mi9 will migrate existing retailers and add future retailers to CitrusAd's platform rapidly, according to a press release. |
Al actualizar a la versión 17, WCIM automáticamente migrará los contactos IM del antiguo sistema a XMPP y creará una cuenta WCIMXMPP. | When updating to version 17, WCIM will automatically migrate IM contacts from the old system to XMPP and create a WCIMXMPP account. |
Aptilo SMP también migrará totalmente al entorno virtualizado de Swisscom, contribuyendo al objetivo de una reducción del 33% de los nodos lógicos. | Aptilo SMP will also fully migrate into Swisscom's virtualized environment contributing to the goal of a 33% reduction of logical nodes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.