migas

In La Taha are cooked and prepared–migas, sausages and hams.
En La Taha se cocinan y elaboran migas, embutidos y jamones.
You cannot find migas like this in New York.
No se puede encontrar migas de este tipo en Nueva York.
One of my favorite Tex-Mex foods is the well-known dish, migas.
Uno de mis platos Tex-Mex favoritos es el conocido como migas.
Various sausages, migas and gazpacho are typical dishes of the area.
Los embutidos, las migas y el gazpacho, son platos típicos del municipio.
Other dishes prepared are poleás, migas, sausages.
Otros preparados son las poleás, las migas, los embutidos.
There are different ways to prepare migas, depending on the country.
Hay diferentes maneras de hacer este plato, dependiendo del país de origen.
As a curiosity try migas with melon.
Como curiosidad destacan las migas con melón.
I'll be waiting for you with the "migas".
Te espero con la migas. Hala, hijo, adiós.
The typical dishes include chicken with rice, migas pastoreras or broth with paprika.
Entre sus platos típicos se encuentran el pollo con arroz, las migas pastoreras o el caldo pimentón.
Also noteworthy among more traditional cuisine, migas with oatmeal and bean casserole.
También destacan en su gastronomía más tradicional las migas y gachas, así como la olla de garbanzos.
The cuisine of Alfarnate includes highlights such as pots or stews, migas and morretes mushrooms.
En la gastronomía de Alfarnate destacan las ollas o potajes, las migas y los morretes de setas.
Okay. Do you like migas?
¿Te gustan las migas?
Among the most popular dishes are migas, toastadas or canas, chicharrillas, tortillas and garlic.
Entre los platos más populares destacan las migas, tostadas o canas, las tortillas de chicharrillas y el ajo.
The most typical dishes in Estepa are the salmorejo, la olla, los patajes, las gachas and las migas.
Son platos típicos de Estepa el salmorejo, la olla, los patajes, las gachas y las migas.
Some of the most popular dishes are migas, patatas a lo pobre, casseroles and rice soup.
Son sus platos más conocidos las migas, las patatas a lo pobre, los pucheros y el arroz caldoso.
Also of note on local tables is a variety of sausages, migas with corn and bean casserole.
También destacan en su mesa la variedad de embutidos, las migas de maíz y la olla de garbanzos.
Its gastronomy is typical Mediterranean in which dishes such as migas and fresh local fish stand out.
Su gastronomía es típicamente Mediterránea y en ella destacan platos como las migas y el pescado fresco de la zona.
Others typical first courses are: ajoblanco, pimentón, gazpachuelo, migas and some salads such as the pío antequerano.
Otros primeros platos típicos son: el ajoblanco, el pimentón, el gazpachuelo, las migas y algunas ensaladas, como la de cardos.
A Traditional winter dish is migas with torreznos, which is the best accompanied by pitarra wine, homemade.
Plato tradicional de invierno son las migas con torreznos, cuyo mejor acompañamiento es el vino de pitarra, de elaboración casera.
Other dishes of interest are: gazpacho with ham, scrambled eggs with wild mushrooms, migas, garlic and las gachas.
Otros platos de interés son: el salmorejo serrano, el revuelto de níscalos, las migas, el ajo arriero y las gachas.
Word of the Day
eyepatch