miera
- Examples
Los cadinenos, tal como el cadineno +-(a)-, se encuentran en distintos aceites esenciales vegetales incluido el enebro de la miera (Juniperus oxycedrus) | Cadinenes, such as +-(a)- cadinene, are found in a variety of essential-oil-producing plants including the Cade juniper (Juniperus oxycedrus) |
Crece en las zonas mediterráneas, desde el nivel del mar hasta los 1000 metros de altura, fundamentalmente en pinares y encinares sobre terrenos calcáreos (Más información sobre el enebro de miera) | It grows in Mediterranean areas, from sea level to 1000 meters high, mainly in pine and oak forests on calcareous soils (More information about the prickly juniper) |
El valle del Pisueña es orográficamente más abierto que el del Miera. | The valley's topography Pisueña is more open than that of the Miera. |
Si usted está buscando algo diferente y un poco surrealista, por favor revise la MIERA. | If you are looking for something different and a bit surreal, please check out the MIERA. |
MIERA es una plantilla de paralaje una página fácil de usar con aloads grandes características. | MIERA is a easy to use one page parallax template with aloads of great features. |
Dr. Miera, ¿para qué se utiliza el medicamento Revatio® en pacientes con defectos cardíacos congénitos? | Dr. Miera, what is the medicine Revatio® used for in patients with a congenital heart defect? |
Miera, ¿para qué se utiliza el medicamento Revatio® en pacientes con defectos cardíacos congénitos? | Dr. Miera, what is the medicine Revatio® used for in patients with a congenital heart defect? |
La cueva se abre en un paraje de montaña, sobre la margen izquierda del río Miera. | The cave opens in a mountain on the left bank of the River Miera. |
Bonita villa orientada hacia el suroeste situada en la urbanización Horno de Miera, La Quinta, Benahavis. | This wonderful south-west facing villa is located in the urbanization Horno de Miera, La Quinta, Benahavis. |
Las cuencas de los ríos Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo se consideran zonas de seguridad. | The water catchment areas of the rivers Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo are considered as a buffer zone. |
Las cuencas hidrográficas de los ríos Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo se consideran zonas de seguridad. | The water catchment areas of the rivers Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo are considered as a buffer zone. |
Las cuencas fluviales de los ríos Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo se consideran zonas de seguridad. | The water catchment areas of the rivers Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo are considered as a buffer zone. |
Las cuencas hidrográficas de los ríos Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo se consideran zonas de seguridad. | The water catchment areas of the Rivers Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo are considered as a buffer zone. |
Luena, cuya incidencia recae sobre los valles de Besaya, Pas, Pisueña, Miera y Asón, y sobre una parte de Burgos. | Luena, which has impact on the valleys of Besaya, Pas, Pisueña, Miera and Asón, and on an area of Burgos. |
Según proyectó Eduardo Miera, tiene tres arcos de medio punto, de ocho metros, y su máxima altura llega a los 20,5 metros. | According to the plan of Eduardo Miera, it has three semicircular arches, of eight metres, and its maximum height reaches 20.5 metres. |
Las figuras principales de esa jefatura son los generales de Cuerpo de Ejército Leopoldo Cintra Frías, Álvaro López Miera, Ramón Espinosa Martín, Joaquín Quinta Solas. | His principal deputies are army generals Leopoldo Cintra Frías, Álvaro López Miera, Ramón Espinosa Martín, Joaquín Quinta Solas. |
La comarca pasiega está formada por tres valles contiguos atravesados por los tres ríos que les dan nombre: Pisueña, Pas y Miera. | The Pas Region is made up of three adjacent valleys crossed by the three rivers that give them their names: the Pisueña, Pas and Miera Rivers. |
Fueron entregado al final por el alcalde de Corvera de Toranzo, José Manuel Martínez Penagos, concejales y varios alcaldes, entre estos los de Anievas y Miera. | They were delivered to the final by Mayor Corvera de Toranzo, José Manuel Martínez Penagos, several mayors and councilors, among them those of Anievas and Miera. |
Los más importantes son: el Agüera, el Asón, el Miera, el Pas, el Besaya, el Nansa y el Deva (compartido con el Principado de Asturias). | The most important are: the Agüera, the Asón, the Miera, the Pas, the Besaya, the Nansa and the Deva. |
Al sur de los acantilados, recónditas calas y playas prístinas de la preciosa costa de Cantabria, se encuentran los ondulados campos de los valles de Pas, Miera y Pisueño. | To the south of the cliffs, hidden coves, and pristine beaches of Cantabria's enchanting coastline lie the rolling pasturelands of the Pas, Miera and Pisueño Valleys. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.