mientras estaba ahí
- Examples
Y mientras estaba ahí alguien te atacó en mi departamento. | And while I was there, someone attacked you in my apartment. |
Adam trató de entrar en el baño mientras estaba ahí. | Adam just tried to barge in on me in the bathroom. |
¿Tomó algún baño mientras estaba ahí? | Did you take any baths while you were there? |
Pero mientras estaba ahí parado, no quería regresar. | But as I stood there, I didn't want to go back. |
Por ferry. ¿Tuvo un malestar estomacal mientras estaba ahí? | Did you have a stomach upset while you were there? |
Y mientras estaba ahí, se me ocurrió mencionar que estaba triste. | And while I was in there, I happened to mention that I was sad. |
Pasé cinco o seis meses encerrada, en aislación, mientras estaba ahí. | I spent about five or six months on lock-down, in isolation, while I was there. |
Lo he hecho yo, mientras estaba ahí. | I did, when I was in there. |
No mientras estaba ahí. | Not while I was there. |
La recogí mientras estaba ahí y exporte la joya a Estados Unidos. | Picked it up while I was in Paris, and then exported the jewel to the US. |
Y mientras estaba ahí parada... me di cuenta de algo que había olvidado hacía mucho tiempo. | And as I stood there watching... I realized something I'd forgotten a long time ago. |
Y un día, mientras estaba ahí arriba me di cuenta de que él nunca había venido conmigo. | And then, one day, when I was standing up there I realized that I had never done it with him. |
Y nos llevaron a una habitación y la cerraron con llave mientras estaba ahí el presidente, para evitar que nos viera. | And they took us into a room and locked it while the president was there, to keep us out of his sight. |
Por la mañana subí con algunas correcciones de última hora... y le estreché la mano mientras estaba ahí en bata de baño. | Uh, I went up with some corrections last thing in the morning... and shook hands with him in his bathrobe as he stood there. |
Yo estaba tirado tratando de enfrentarme a esto y mientras estaba ahí en ese espacio entre realidad física y consciencia del alma algo pasó otra vez. | I lay there trying to get a grip and while I was there in that space between physical reality and soul awareness, something happened again. |
Lo saqué y lo puse en el suelo para que se secara; mientras estaba ahí echado, un gran halcón bajó y se lo llevó. | I took it out and put it on the ground to dry, and while it was lying there, a big hawk came down and snatched it away. |
Extraño como parezca, estaba a mi más alto nivel de consciencia mientras estaba en la neblina celeste, y no puedo olvidar lo que sentía y pensaba mientras estaba ahí. | Strange as it may seem, I was at my highest level of consciousness while in the bluish mist, and can never forget what I felt and thought while I was there. |
Aunque no podía oír su voz directamente, le hablé en mi mente a Michelle diciéndole que sabía que debería comprar este libro para Carol (mi esposa) pero quería checar estos otros libros para mi mientras estaba ahí. | Though I could no longer hear her voice directly, I spoke in my head to Michelle saying that I knew I should buy this book for Carol (my wife) but that I wanted to check out these others for myself while I was there. |
Ayer fui a la peluquería y, mientras estaba ahí, a una mujer le dio un infarto. | Yesterday I went to the salon, and while I was there, a woman had a heart attack. |
Mientras estaba ahí, fue esperanzadamente convertida, y se comportaba bien. | While there, she was hopefully converted, and appeared well. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.