mientras estaba ahí

Y mientras estaba ahí alguien te atacó en mi departamento.
And while I was there, someone attacked you in my apartment.
Adam trató de entrar en el baño mientras estaba ahí.
Adam just tried to barge in on me in the bathroom.
¿Tomó algún baño mientras estaba ahí?
Did you take any baths while you were there?
Pero mientras estaba ahí parado, no quería regresar.
But as I stood there, I didn't want to go back.
Por ferry. ¿Tuvo un malestar estomacal mientras estaba ahí?
Did you have a stomach upset while you were there?
Y mientras estaba ahí, se me ocurrió mencionar que estaba triste.
And while I was in there, I happened to mention that I was sad.
Pasé cinco o seis meses encerrada, en aislación, mientras estaba ahí.
I spent about five or six months on lock-down, in isolation, while I was there.
Lo he hecho yo, mientras estaba ahí.
I did, when I was in there.
No mientras estaba ahí.
Not while I was there.
La recogí mientras estaba ahí y exporte la joya a Estados Unidos.
Picked it up while I was in Paris, and then exported the jewel to the US.
Y mientras estaba ahí parada... me di cuenta de algo que había olvidado hacía mucho tiempo.
And as I stood there watching... I realized something I'd forgotten a long time ago.
Y un día, mientras estaba ahí arriba me di cuenta de que él nunca había venido conmigo.
And then, one day, when I was standing up there I realized that I had never done it with him.
Y nos llevaron a una habitación y la cerraron con llave mientras estaba ahí el presidente, para evitar que nos viera.
And they took us into a room and locked it while the president was there, to keep us out of his sight.
Por la mañana subí con algunas correcciones de última hora... y le estreché la mano mientras estaba ahí en bata de baño.
Uh, I went up with some corrections last thing in the morning... and shook hands with him in his bathrobe as he stood there.
Yo estaba tirado tratando de enfrentarme a esto y mientras estaba ahí en ese espacio entre realidad física y consciencia del alma algo pasó otra vez.
I lay there trying to get a grip and while I was there in that space between physical reality and soul awareness, something happened again.
Lo saqué y lo puse en el suelo para que se secara; mientras estaba ahí echado, un gran halcón bajó y se lo llevó.
I took it out and put it on the ground to dry, and while it was lying there, a big hawk came down and snatched it away.
Extraño como parezca, estaba a mi más alto nivel de consciencia mientras estaba en la neblina celeste, y no puedo olvidar lo que sentía y pensaba mientras estaba ahí.
Strange as it may seem, I was at my highest level of consciousness while in the bluish mist, and can never forget what I felt and thought while I was there.
Aunque no podía oír su voz directamente, le hablé en mi mente a Michelle diciéndole que sabía que debería comprar este libro para Carol (mi esposa) pero quería checar estos otros libros para mi mientras estaba ahí.
Though I could no longer hear her voice directly, I spoke in my head to Michelle saying that I knew I should buy this book for Carol (my wife) but that I wanted to check out these others for myself while I was there.
Ayer fui a la peluquería y, mientras estaba ahí, a una mujer le dio un infarto.
Yesterday I went to the salon, and while I was there, a woman had a heart attack.
Mientras estaba ahí, fue esperanzadamente convertida, y se comportaba bien.
While there, she was hopefully converted, and appeared well.
Word of the Day
to drizzle