Possible Results:
midiera
-I was
See the entry formidiera.
midiera
-I measured
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofmedir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofmedir.

midiera

Me pidió que utilizara inhibidores y midiera la actividad enzimática.
Barron asked me to use inhibitors and measure enzyme activity.
Ya le he pedido al cochero que midiera el viaje.
I have already had the coach man measure the journey.
Ya le he pedido al cochero que midiera el viaje.
I have already had the coach man measure the journey.
No he notado que nadie te midiera últimamente.
Well, I haven't noticed anyone measuring you lately.
¿Te gustaría que te midiera la pernera?
Would you like me to measure your inseam?
¿Qué se le dijo a Juan que midiera?
What was John told to measure?
Si yo tuviera un novio, querría que midiera al menos 180 centímetros.
If I got a boyfriend, I'd want one who's at least 180 centimeters tall.
Es como tú. Sería más como yo, si midiera un metro.
It would be more me if I were, like, four feet tall.
Antes y después del almuerzo, se propuso al público que midiera la estatura (según el peso).
Before and after lunch, the public was proposed to measure the length (according to the weight).
Ahora me siento como si midiera 3 metros de altura. Y fuerte como un toro.
I feel 10 feet tall right now and strong as an ox.
La semana pasada me pidió que midiera la mancha derecha.
Now last week, when I did this, you had me measure that spot to the right.
Nuestro socio de negocios (un fabricante de fragancias y sabores) solicitó que se midiera el ángulo de rotación.
Our business partner (a fragrance and flavoring manufacturer) requested that we measure angle of rotation.
Y si, pareciera que estuviera tomando eones de tiempo si se midiera a través de sus impaciencias.
And yes, it may seemingly take eons of time if measured by your impatience.
La referencia de la determinación implicaría que solo se midiera el esfuerzo pesquero, sin la gestión oportuna.
Reference to determination would imply that fishing effort would only be measured, not managed.
Entonces, si se midiera desde el centro del mundo, el Chimborazo sería la montaña más alta del planeta.
Thus, if measured from the center of the Earth, the Chimborazo would be the highest mountain on the planet.
Había que darse prisa en terminar antes de que se hiciera de día para que el Sr. Anson midiera.
It was touch and go to finish while there was still light for Mr. Anson to measure.
Tal vez valiese la pena elaborar también un indicador que midiera el grado de satisfacción de los participantes y los observadores en relación con la conducción de las reuniones.
It might also be worth developing an indicator to measure the satisfaction of participants and observers regarding the conduct of meetings.
Dado que una caída vertical era muy rápida para que Galileo la midiera con precisión, la ralentizó haciendo que la esfera rodase por un tablero inclinado.
Since a vertical fall was too fast for Galileo to measure accurately, he slowed it down by making the ball roll down an inclined board.
Me uní a la diversión porque pensé que quizá pudiera conocer a una que... no midiera todo por cuántos hombres besó en la semana.
I joined the show because I thought maybe somewhere I'd run into one of them that didn't measure everything by how many men she kissed in a week.
Se inscribió a pacientes con riesgo bueno de CDIS (definido como CDIS de grado bajo o intermedio detectado mediante mamografía, que midiera menos de 2,5 cm con márgenes de 3 mm o más).
Patients with good-risk DCIS (defined as mammographically detected low- or intermediate-grade DCIS, measuring less than 2.5 cm with margins of 3 mm or more) were enrolled.
Word of the Day
to dive