midge

Tu eres la mujer de Midge, ese es tu sitio.
You are the wife Midge, this is your place.
Voy a hablar con Midge primera hora de la mañana.
I'll talk to Midge first thing in the morning.
Midge, he hablado con Bob, y él realmente lo siento.
Midge, I've talked to Bob, and he's really sorry.
Midge, hazlo por tu bien y por el mío.
Midge, do it for your sake and for mine.
No, Midge, al principio quizá buscara eso, pero ahora no.
No, Midge, at first perhaps seek it, but not now.
¿Están diciendo que Midge no sabía que había sido herida?
Are you saying Midge didn't know she'd been hit?
Sí, pero no me gusta Bob y Midge.
Yeah, but I don't love Bob and Midge.
Pero agradezco lo que ha hecho por Midge.
But I appreciate what you've done for Midge.
Midge acaba de volver de jugar con una de sus amigas.
Midge has just come back from playing with one of her friends.
Soy Midge, lo segundo mejor que le pasó en la vida.
I'm midge, the second best thing that ever happened to him.
Oye, Midge, yo no te digo que lo hagas.
Hey, Midge, I would not say that you do.
Midge es un buen Wobblack incluso para el cableado.
Midge is a good wobblack for even wiring.
Midge, me gustaría contar con tu apoyo.
Midge, I'd really like to count on your support.
Vamos, eres más lento que tu tía Midge.
Come on. You're slower than your Aunt Midge.
Pero no eres el mismo, Midge.
But you are not the same, Midge.
Midge: pequeño insecto del orden de los Dípteros, como el mosquito.
Midge: Small insect of the dipterous family, such as the mosquito.
¿Qué es el fondo en el apartamento de Midge?
What is that background in Midge's apartment?
Midge, Tu no sabes ni la primera cosa de como tener un negocio.
Midge, you don't know the first thing about having a business.
Nunca deberías pensar eso, Midge, ¿de acuerdo?
You should never think that, Midge, all right?
Y si estuviera en el lugar de Midge no podrían separarme de ti.
And if in the place of Midge could not leave you.
Word of the Day
marzipan