mi tia me dijo

Popularity
500+ learners.
Mi tía me dijo que usted repitió el escándalo ante ella.
My aunt told me you repeated the scandal to her.
Mi tía me dijo que me llamaría si me necesita.
My aunt said she'd call me if she needs me.
Cuando mi tía me dijo que tenía que venir a verte,
When my aunt said we'd be coming to see you,
Mi tía me dijo que le ayudara a mudarse.
Who? My aunt told me to help you move in.
Mi tía me dijo que no me involucrara.
My aunt told me not to get involved.
Mi tía me dijo que no los necesitaba.
My aunt told me I don't need them.
Mi tía me dijo que no corriera por lo de mi asma.
My auntie told me not to run on account of my asthma.
Mi tía me dijo que si venía a Londres, nos recibiría.
He once told my aunt that if ever we came to London, we'd be welcome.
Mi tía me dijo que sí...
My aunt said you would...
Pero entonces, recordé lo que mi tía me dijo, y que no debía ser egoísta.
But then, I remembered what my aunt said, and that I should not be egotistical.
Mi tía me dijo que me arreglaría con alguien apuesto, así que mintió.
My aunt told me she was fixing me up with someone good-looking, so that was a lie.
Además, mi tía me dijo que no debía hablar con hombres extraños como tú.
And anyways, me auntie told me I wasn't supposed to speak to strange men like you.
Mi tía me dijo que se había ido con un hombre que la esperaba en su coche.
My aunt told me that she had left with a man waiting for her in her car.
Mi tía me dijo que los señores Rivers habían estado viviendo en ellos, y yo pensé que...
And my auntie told me that Mrs. Rivers was living here... and I thought this was a grand house.
Tenía que ir a alguna parte y como mi tía me dijo que nunca viniera para acá, aquí estoy
Well, I had to go somewhere. And since Aunt Marcie said never ever, ever to come over here, here I am.
Mi tía me dijo que ellos utilizan para colgar las personas de la misma.
My aunt told me that they used to hang people from it.
Word of the Day
thorn