mi razon de ser

Popularity
500+ learners.
Son mi único propósito, mi razón de ser.
They are my one purpose, my reason for being.
Sin vida. Mi razón de ser no está más.
Lifeless. My reason for being is no more.
Son mi único propósito, mi razón de ser.
They are my one purpose. My reason for being.
Mi niña es mi razón de ser.
My girl is my reason for being.
Ella es mi poder, mi razón de ser, mi amiga.
My power, my reason for existing, my friend.
Eres mi razón de ser, mi objetivo. Mi destino.
You are my reason, my purpose, my destiny.
Mi razón de ser está segura.
My reason for being is safe.
Porque es mi razón de ser.
Because it's my reason for being.
Mi función, mi razón de ser.
My function, my reason for being.
Yo tampoco, es mi razón de ser.
Me too. She's my reason for being.
Me gustaría que conocieras a mi razón de ser.
Um... I'd like you to meet my raison d'etre.
Es como mi razón de ser.
It's like my reason for living.
Así cumplo con mi razón de ser.
That's how I fulfill my reason for being.
Es mi razón de ser.
It's my reason for being.
Nuestro combate ritual es mi propósito, mi razón de ser, como tú.
Our ritual combat is my purpose, my reason for being, as it is yours.
Ella es mi razón de ser, aunque no lo digo con la suficiente frecuencia.
She is my reason for being, although I do not say it often enough.
Son mi razón de ser.
You're my reason for being.
Simplemente no es mi razón de ser.
It just isn't my raison-d'etre.
Perdí mi rutina, mi razón de ser.
Loss of a routine, a sense of purpose.
Esa es mi razón de ser.
That's my raison d'etre.
Word of the Day
smell