mi que

Popularity
500+ learners.
Hay espacio aquí para mi que los niños jueguen y crecen...
There's room here for my children to play and grow...
Significa mucho para mi que tú lo digas, Will.
It means a lot to hear you say that, Will.
No hay nada más importante para mi que la familia.
Nothing is more important than family to me.
Así que me parece a mi que ese sea un escenario plausible.
So it seems to me this could be a plausible scenario.
Es muy importante para mi que acabemos esto, John.
It matters to me a great deal that we finish this, John.
Esto era una pieza en mi que dejaba mi vida humana incompleta.
This piece of me left my human life incomplete.
Esas palabras tienen más poder sobre mi que nada.
Those words just have more power over me than anything.
Y más dinero es mejor para mi que menos dinero.
And more money means more to me than less money.
Hay algo dentro de mi que necesita salir.
There's something inside of me that needs to come out.
Evidentemente, yo soy la versión de mi que no lo hizo.
Obviously, I'm the version of me that didn't do it.
Significa mucho para mi que te haya gustado el guion.
It means a lot to me that you like the script.
Es importante para mi que los dos os encontreis.
It's important to me that the two of you meet.
Amigo, hay mucho de mi que no sabes.
Dude, there's a lot about me you do not know.
Creo que hay una parte de mi que le agrada esto.
I think there's a part of me that enjoys this.
Lo cual probablemente dice más de mi que de ellos.
Which probably says more about me than them.
Hay una parte de mi que no puedo controlar.
There's a side of me that I can't control.
Mi vida es más para mi que mis latidos.
My life is more to me than a heartbeat.
No, eso dice más sobre mi que sobre usted.
No, that says more about me than it does you.
Sonny, hay algo sobre mi que tengo que decirte
Sonny, there's something I have to tell you about myself
-Él me dijo a mi que lo quería vender, Theo.
He told me he wanted to sell it, Theo.
Word of the Day
wild