mi precioso

Ven a mí, mi precioso niño querido.
Come to me, my darling precious child.
El grabador ha estado en mi precioso laboratorio por más de un día.
The Dictaphone has been in my lab pretty much the entire day.
Eh, si la cosa se pone dura, ya sabes, no voy a gastar mi precioso tiempo intentando liberar el cinturón de seguridad.
Hey, the going gets rough, you know, I'm not wasting valuable time looking to release a seat belt catch.
Podría estar haciendo cosas más productivas con mi precioso tiempo.
I could be doing more productive things with my precious time.
No puedo creer que haya golpeado a mi precioso hijo
I can't believe he beat up my precious son.
Este hombre está a cargo de ti, mi ángel, mi precioso bebé.
This man is in charge of you, my angel, my precious baby.
Este hombre está a cargo de ti, mi ángel, mi precioso bebé.
This man is in charge of you, my angel, my precious baby.
Haré lo que sea para salvar la vida de mi precioso hijo.
I will do anything to save my precious son's life.
Eso te vale 5 minutos de mi precioso tiempo.
That'll buy you five minutes of my precious retirement.
No, él es mi precioso pequeño bulto.
No, he's my precious little bundle.
¡No sé por qué no me deja quedarme mi precioso niño!
I don't know why he won't let me keep my lovely boy!
Deja que hable con mi precioso nieto.
Let me talk to my precious grandson.
No podría vivir sin mi precioso Mouschi.
I couldn't live without my precious Mouschi.
Nadie es más guapo que mi precioso niño.
Nobody's better-looking than my beautiful boy.
¿Te imaginas terminando en mi precioso rostro?
Can you imagine coming on my beautiful face?
Ve a dormir, mi precioso chico.
Go to sleep, my beautiful boy.
Yo soy Gollum. Y tú eres mi precioso.
I'm Gollum and you're my precious.
Yo y mi precioso polaca renata.
Me and my lovely polish renata.
Oh, aquí está mi precioso niño.
Oh, there's my beautiful boy.
¿Dónde está mi precioso Misty?
Where is my precious Misty?
Word of the Day
moss