mi papá

Sí, mi papá me contrató para ayudar con la carrera.
Yeah, Dad hired me to help out with the race.
Y mi papá vive en Nueva York con su novio.
And my dad lives in New York with his boyfriend.
Este es el piano donde mi papá practica cada mañana.
This is the piano where my dad practices every morning.
Bueno, sí, mi papá dejó un mensaje en la contestadora.
Well, yeah, my dad left a message on the machine.
Lo único que queda de mi papá es su tacañería.
The only thing left of my dad is his cheapness.
Pero mi niñera me enseño a caminar, no mi papá.
But my nanny taught me to walk, not my dad.
Cuando mi papá sale del agua, pero es un ballecor...
When my dad comes out of water, but he's a narwhal...
Chicos, sé que mi papá mantiene un neumático por aquí.
Guys, I know my dad keeps a tire around here.
Durante ese tiempo, mi papá me trajo tres niños más.
During this time, my father brought me three more children.
Pero mi papá me vio y llamó a la policía.
But my dad saw me and called the police.
Pero mi papá, él dijo que fue un error.
But my dad, he said it was a mistake.
Me ordena este gadget para mi papá, él es feliz.
I'm ordered this gadget for my dad, he is happy.
Esa fue la primera vez que mi papá me besó.
That was the first time my dad ever kissed me.
No hay lugar para mi papá cuando estás por aquí, Mike.
There's no place for my dad when you're here, Mike.
Cuando mi papá salga, voy a ir con él.
When my dad gets out, i'm gonna go with him.
Que yo pertenecía en un hospital psiquiátrico como mi papá.
That I belonged in a mental hospital like my dad.
Entonces, ¿quién es mejor cirujano, mi mamá o mi papá?
So, who's the better surgeon, my mom or my dad?
Y mi papá me quiere aquí criando a mi hermano.
And my dad wants me here raising my brother.
Sucede que mi papá es el jefe de nuestra aldea.
My dad happens to be the boss of our village.
Aquí es donde mi papá me enseñó a jugar al tenis.
This is where my dad taught me to play tennis.
Word of the Day
clam