mi

Para mi es suficiente que estés dispuesto a ayudar.
It's enough for me that you are willing to help.
Caminar afuera para mi es mejor que una caminadora.
Walking outside is better than on a treadmill for me.
Para mi es más fácil porque me gustáis los dos.
It's easier for me because I like both of you.
Así que para mi es una cosa terrible decirlo.
So that's a terrible thing for me to say.
Tu sabes, para mi es ilegal darles cartas aquí.
You know, it's illegal for me to give you cards in here.
Así que para mi es importante saber— No se, pero sí.
So it's important for me to know... I don't know, but, yeah.
Todo para mi es el Señor, y tan evidente, y siempre.
The Lord is everything to me, and so clear, so constant.
Oh, ¿entonces para mi es demasiado tarde para que tenga buenos pensamientos?
Oh, so it is too late for me to entertain good thoughts?
Para mi es muy importante la familia.
For me the most important is the family.
Si no crees en mi es problema tuyo.
It's your problem if you don't believe me.
Con mi es imposible, tengo las cosas muy bien controlados.
With me is impossible, I have things very well controlled.
El mejor lugar del mundo para mi es Buenos Aires.
The coolest place in the world for me is Buenos Aires.
Para mi es mejor vivir con una chica como tu.
For me its better to live with a girl like you.
Dime si lo que sientes por mi es real.
Tell me if what you feel for me is real.
Para mi es inolvidable su manera de decir la vida.
To me it's unforgettable his way of saying life.
Para mi es uno de los mejores CD jamás realizado.
For me it is one of the best CDs ever released.
Pintar para mi es una meditación y un reparto.
Painting for me is a meditation and a sharing.
Confía en mi es una gran hazaña lo que hicimos hoy.
Trust me it's a great deed we did here today.
Importante par a mi es una persona sincera y honesta.
Important for me is a sincere and honest person.
Para mi es solo ciencia que todavía no he descubierto.
To me it's just science I haven't figured out yet.
Word of the Day
lean