mi cabina

Popularity
500+ learners.
Necesito mi cabina favorita para hacer pipí y pensar.
I need my favorite stall for a tink and think.
Gente amor ven a disfrutar solo patadas hacia atrás y relajarse en mi propiedad y permanecer en mi cabina acogedora.
People love to come enjoy just kicking back and relaxing on my property and staying in my cozy cabin.
Pero usted no encienda la calefacción de mi cabina, señor.
Just don't turn the heat up in my cockpit, sir.
Si el Capitán puede andar, que venga a mi cabina.
If the captain can walk, I want him in my cabin.
Dejé el Puente, fui a mi cabina y me dormí.
I left the Bridge, went to my quarters and fell asleep.
¿Eso quiere decir vivir en mi cabina, señor?
Does this mean live in my cabin, sir?
¿Alguien me puede decir por qué no hay luz en mi cabina?
Can someone explain why there's no light in my cabin?
Su informe en mi cabina, por favor.
Your report in my cabin, if you please.
Igual que no hay un policía dentro de mi cabina de policía.
No more than there's a policeman inside my police box.
En mi cabina eso produciría una velocidad de faz de 17 FPM.
In my booth that would produce a face velocity of about 17 FPM.
Te diré el qué, entremos a mi cabina.
I'll tell you what, let's just pop into my box.
Me quedé en mi cabina el viaje completo, no hablando con nadie.
I stayed in my cabin the entire voyage, talking to no one.
Tengo una radio en mi cabina.
I got a radio in my cab.
Las cartas están en mi cabina.
The letters are in my cabin.
La próxima vez que quiera pensar lo haré en mi cabina.
Next time I want to think, I'll do it in my cabin.
Puede dormir en mi cabina.
She can sleep in my cabin.
Ahora fuera de mi cabina.
Now get out of my booth.
Creo que regresaré a mi cabina.
Think I'll go back to my cabin.
Envía este mensaje a mi cabina.
Send that message to my quarters.
Estoy fuera de mi cabina.
I am out of my booth.
Word of the Day
muddy