mi ángel

Pero debes saber que te considero mi ángel de la guarda.
But you should know that I think my guardian angel.
¿Y qué eres, mi ángel de la guarda o algo así?
What are you, my guardian angel or something?
Oh ya veo, tú eres mi ángel de la guarda.
Oh I see, you're my guardian angel.
A menudo es mi ángel de la guarda que me lo dice.
It is often my guardian angel that tells me him.
No necesitas ser mi ángel de la guarda.
No need to be my guardian angel.
¿Eres mi ángel de la guarda o algo?
Are you my guardian angel or something?
De niña podía oír a mi ángel guardián.
As a child I could hear my guardian angel.
Bueno... cuando era pequeña, lo llamaría mi ángel guardián.
Well... when I was little, I would call him my guardian angel.
Gracias a usted, mi ángel de la guardia.
Thanks to you, my guardian angel.
¿Cómo puedo forjar una relación con mi ángel de la guarda?
How can I develop a relationship with my Guardian Angel?
Yo siempre he sentido a mi ángel guardián junto a mí.
I have always felt my guardian angel with me.
En realidad, la considero mi ángel guardián.
In fact, I consider her my guardian angel.
Por favor, sé mi ángel más dulce para siempre.
Please be my sweetest angel forever.
Bien, entonces, ¿eres mi ángel guardián ahora?
Okay, so you're my guardian angel now?
Puedes ser mi ángel de la guarda.
You can be my guardian angel.
Quedé perpleja, y le pregunté a mi ángel asistente quién era él.
I was perplexed, and asked my attending angel who it was.
Dijo mi ángel acompañante: `Su obra es terrible.
Said my accompanying angel, 'Fearful is his work.
Gracias a ti, mi ángel guardián.
Thanks to you, my guardian angel.
Eres mi ángel de la guardia, ¿sabes?
You're my guardian angel, you know that?
Dijo mi ángel acompañante: 'Su obra es terrible.
Said my accompanying angel, 'Fearful is his work.
Word of the Day
to predict